Выбрать главу

Однако теперь девушка в форме начала вести себя необъяснимым образом: сосредоточенно сверялась с компьютером, потирала в задумчивости лоб, а затем несколько бесконечно долгих минут разговаривала по телефону. Все это время Сабина не могла найти себе места от беспокойства. Что было не так? Что могло случиться? Какая-то проблема с паспортом? Ее снимают с рейса? Все эти вопросы вихрем проносились в ее голове, пока она медленно, но верно превращалась в соляной столб, немея от ужаса. Наверняка что-то не так с документами. Сейчас ее развернут на полдороге, и она с позором вернется домой, в Алма-Ату. Нет! Только не это! А как же Арман?! Он же будет ее встречать! Что же делать? Но тут девушка закончила разговор и, обращаясь к Сабине, произнесла, возможно, самые страшные в ее жизни слова:

– Мисс Муратова, мы приносим вам свои извинения. Произошла ошибка, и мест в экономклассе не осталось…

Сабина покачнулась, готовая упасть и умереть от разрыва сердца прямо возле этой стойки, но девушка продолжала:

– К счастью, есть одно место в салоне бизнес-класса, поэтому мы предлагаем вам сделать апгрейд…

Деталей Сабина уже не слышала – переход от отчаяния к радостной эйфории оказался слишком быстрым, и она буквально впала в ступор, тщетно пытаясь сообразить, что сказать девушке и на каком языке ее поблагодарить. В этот момент незнакомец, все еще стоявший позади, ожидая окончания ее эпопеи с посадочными, все-таки не выдержал:

– Excuse me, are we gonna board today or are you not happy with business class?50

Неприкрытая издевка в голосе с легким американским акцентом подействовала на Сабину как холодный душ, заставив ее тотчас же выйти из оцепенения. Оскорбленная, она развернулась на сто восемьдесят градусов, собираясь поставить нахала на место, но, к величайшему ее негодованию, он смотрел не на нее, а на ее пакеты с надписью «Duty Free», при этом его рот кривила саркастическая усмешка, а во взгляде читалось такое плохо скрытое пренебрежение, что у Сабины перехватило дыхание. Он, видимо, принял ее за чокнутую шопоголичку, помешанную на тряпках и способную из-за них забыть про улетающий самолет. И хотя совесть робко подсказывала ей, что эта версия была не так уж далека от истины, он все равно не имел права думать о ней столь неуважительно! Если он путешествует с одним-единственным чемоданчиком, это еще не повод, чтобы ее осуждать! Да кто он такой, в конце концов? Возмущенная Сабина фыркнула, незнакомец поднял на нее глаза, и на какую-то долю секунды ей показалось, что он оторопел: не двигаясь и не моргая, он смотрел на нее обжигающим взглядом темных, практически черных глаз, в которых попеременно мелькали недоумение, растерянность, а потом… определенно, там было восхищение. Она готова была возликовать, посчитав, что одним взглядом положила наглеца на обе лопатки, но уже в следующее мгновение мужчина взял себя в руки, и его лицо приняло прежнее недовольно-скептическое выражение. Сабина, оскорбившись еще больше, отвернулась от неприятного типа, взмахнув спутанной гривой волос, мило улыбнулась девушке в форме и, пробормотав почему-то по-русски: «Большое спасибо!», забрала у нее паспорт и посадочный талон. Подхватив багаж, она направилась к рукаву, ведущему в самолет, стараясь идти максимально гордой походкой с высоко поднятой головой. Она уже едва волочила ноги, и эта походка давалась ей с трудом: последствия бессонной ночи, безумного забега и только что перенесенного стресса неизбежно начинали сказываться на ее состоянии, а тут еще сумку с оторванным ремнем приходилось тащить в руках, да и пакеты с каждым шагом становились все тяжелее и тяжелее. Но она продолжала идти вперед, мечтая поскорее добраться хоть до какого-нибудь кресла в любом салоне самолета (хотя бизнес-класс был, безусловно, предпочтительнее) и отдохнуть.

вернуться

50

Простите, мы сегодня пойдем на посадку или вас чем-то не устраивает бизнес-класс? (англ.)