«Откуда он об этом знает? Я же никому об этом не говорил», - подумал Волтер. Затем он зажурил глаза, а когда открыл их, то призрака уже небыло. Он не мог так быстро исчезнуть. Тогда он понял, что небыло никакого призрака - это была лишь галлюцинация.
Волтер же больше не появлялся в этих горах, а единственным воспоминаниям об этих приключениях стал тот самый кинжал с рубином.
Глава 6
Волтер долго бежал из Кроуна. Вдруг из-за дерева вышла Шарлетта.
- Тебе удалось избежать казни? - с удивлением спросила она.
- Да, я был на волоске от смерти, но видимо, я ещё нужен этому миру.
Вдруг позади Волтера медленным шагом вышел Гиес.
- Сзади! - крикнула ведьма.
Серый попытался ударить врага в повороте, но тот перехватил его кулак со словами:
- Выслушай меня, наконец.
- Мне нечего тебя слушать! - крикнул Волтер, а его левый кулак также устремился к Гиесу.
Далее уже подоспевала Шарлетта, но тот взглянул ей в глаза и она резко остановилась. Глаза её стали пустыми, она медленно подняла с земли толстую ветку и ударила Волтера ней по голове, чем и оглушила, а затем легла рядом с ним и самооглушилась.
В то время в королевстве начался переполох. Все бегали и искали Волтера и пропавшего палача - предателя. Герард же сидел в тронном зале и буквально трясся от злости. Каждые несколько минут люди забегали в зал с просьбами и вопросами. Вопросов было настолько много, что Герард был готов накинуться на следующего, кто к нему зайдёт. В этот момент король снова жалел о отсутствие Адмета, который всегда сохронял спокойствие в самых стрессовых ситуациях. И вот в зал быстрой и резкой походкой вбежал Декарт.
- Ваше величество, все занимаются укреплением королевства, но никто не ищет самого изменника Волтера.
- Декарт, лучше пройдись где-нибудь и не мешай мне! - недовольно сказал Герард.
- Я слышал, о чём все говорят. Люди мыслят поверхностно, а я понимаю весь корень проблемы. Так что позвольте мне начать охоту на Волтера и я принесу вам его голову.
- Декарт, мы не занимаемся охотой на людей, ведь мы сами люди.
- Изменник Волтер не человек, он нелюд!
- Мы станим такими же, если начнём на него охоту.
- Но, ваше величество...
- Я всё сказал! Уберайся! - крикнул король
Тогда декарт недовольно хмыкнул и ушёл.
- Отол! - крикнул Герард.
В зал вошёл страж, что стоял у входа в зал:
- Да, ваше высочество.
- Приведи Эрнеста.
- Есть!
Стражник ушёл на некоторое время, а затем за дверью раздались тяжёлые шаги и в комнату вошёл начальник тюрьмы.
- Вы меня вызывали?
- Да, ты должен втиреться в доверие Декарту и рассказывать о его планах.
- Получается, мне придётся стучать?
- Эрнест, ты стучишь, если ты доносишь информацию каким-то глупым голодранцам. Но а если ты доносишь её королю, то ты не стучишь, а обеспечиваешь короля важными сведеньями.
Эрнест лишь послушно кивнул и ушёл.
Волтер и Шарлетта тем времинем опять очнулись опять со связанными руками. На Шарлетте были наручники, блокирующие магию. Не понятно только откуда он их взял.
- Это что, какая-то закономерность? - спросила Шарлетта.
- Ты про что?
- Я уже второй раз потеряла сознание вместе с тобой и очнулась со связанными руками.
Вдруг появился Гиес.
- Волтер, послушай меня...
- Гори в аду!
- Нет, ты послушай, чёрт бы тебя побрал! - громогласно крикнул Каркоэрен.
- Ты зарубил моего отца и хочешь, чтобы я тебя слушал?!
- Об этом я и хотел сказать! Понимаешь, я сделал это не специально.
- Не специально?! Ну да! Ты совершенно случайно ударил моего отца двуручником десяток раз подряд!
- Не перебивай меня! Я не смогу тебе что-либо обьяснить, если ты будешь безпрерывно гавкать! Так вот мною овладел дух, и мне приходилось убивать, так как иначе он бы прикончил меня.
- Почему нас должно это волновать? Это твои проблемы, - подметила Ведьма.
- Знаете, вы сейчас сидите с таким дельным видом, хотя являетесь обычными эгоистами!
- Это ты нам говоришь?!
- Да, вам! Вы называете меня убийцей, хотя, сколько людей погубили вы ради своих нужд?
- Я никогда не делала нечего подобного! - сказала Шарлетта.
- Да, ведь ты практиковала убийство людей без причины.