Выбрать главу

Жду, что по моему телу пробежит холодок, но все, что я чувствую, — это тепло. Не знаю, должна ли я быть благодарна за это или нет. Не слишком ли легко я теряю бдительность? Может быть. Но что мне терять? Твое сердце, шепчет мой разум.

— Проводишь меня к алтарю? — спрашиваю я с наигранной веселостью. Какой смысл зацикливаться на всех неприятностях, которые связаны с моим женихом? Реальность такова, что это произойдет. Я знаю только, что мне не нужно погружаться в оцепенение, как я делала перед тем, как вышла замуж за Антонио. С Ником я не чувствую себя узницей камеры смертников, идущей на казнь. Это должно что-то значить.

— Ты хочешь, чтобы я тебя выдал? Это было бы плевком в сторону нашей семьи... — он останавливается и поправляется. — В лицо Лоренцо.

— Ник сказал, что я могу получить все, что захочу. — Я пожимаю плечами. — И я хочу, чтобы ты повел меня к алтарю.

Раздается стук в дверь.

— Да? — зову я.

Карлотта распахивает дверь.

— Помочь надеть платье? — спрашивает она.

— Да, пожалуйста. — Я бросаю взгляд на брата. — Подожди минутку снаружи. — Он наклоняется и целует меня в щеку.

Я шепчу:

— Держи свой умный ротик на замке. Не порти мне день свадьбы. — Мы оба улыбаемся двусмысленности ситуации.

— Для меня было бы честью повести тебя к алтарю, Софи. Я молюсь, чтобы это был мужчина, который никогда не тронет и волоска на твоей голове. — Он поворачивается и уходит.

Я смотрю ему вслед, понимая его сомнения. Он хочет быть рядом со мной, но не хочет быть тем, кто отдаст меня в руки человека, который причинит мне боль. Одно дело, когда он наблюдает, как это делается, как сегодня утром с Антонио. Совсем другое — быть человеком, который делает это.

— Ты мне нравишься такой. Это больше подходит. — Карлотта возится с платьем. — Тебе не нужно столько косметики.

— Спасибо. — Я позволяю халату соскользнуть, и Карлотта помогает мне надеть его. Оно сидит как влитое. Шелковистый материал облегает мое тело, заставляя чувствовать себя красивой. Карлотта широко улыбается мне, выглядя как гордая мама. При мысли о собственной матери у меня на глаза наворачиваются слезы.

— Красивая. — Она сжимает руки перед собой.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в огромное зеркало, стоящее в углу комнаты. На этот раз я действительно чувствую себя красивой на своей свадьбе. Мое сердце учащенно бьется, когда я думаю, что подумает Ник, когда увидит меня.

Карлотта подходит ко мне сзади.

— Подойдет?

У меня перехватывает дыхание, когда я вижу туфли на каблуках, которые она вертит в пальцах. Каждый их дюйм покрыт бриллиантами. Я приподнимаю платье, и она помогает мне их надеть. Я опускаю платье обратно и смотрю в зеркало, чтобы убедиться, что каблуки видны лишь мельком. Они слишком высокие, я не хочу, чтобы они портили великолепное платье, которое Ник позволил мне выбрать. Все прекрасно сочетается, и я очень рада, что на этот раз выхожу замуж. В сложившихся обстоятельствах это странное чувство. Я и сама не могу его понять.

— Спускайся, когда будешь готова. — Карлотта слегка сжимает мою руку, прежде чем выйти из комнаты. В дверях стоит мой брат.

— Ты выглядишь потрясающе. — Он протягивает мне руку. Я беру ее. — Мы могли бы сбежать. — Он приподнимает бровь. Двое охранников у моей двери, похоже, не очень-то радуются его шутке. По крайней мере, я думаю, что это шутка.

— Я бы ни за что не убежала на этих каблуках, — поддразниваю я и беру его под руку.

Он ведет меня вниз по лестнице.

— Ты знаешь, куда мы идем и как это происходит? — спрашиваю я, когда мы оказываемся внизу. Я замечаю, что двое охранников следуют за нами, но держатся на приличном расстоянии.

— Ни хрена не знаю.

— Ты и этот рот. — Я качаю головой.

Марко бормочет извинения. Какое-то время мы стоим, не зная, куда идти. Я бросаю взгляд на двойные двери, откуда, как мне кажется, доносятся голоса. Поэтому направляюсь в ту сторону и хватаюсь за ручку.

— Может, тебе не стоит просто...

Я открываю дверь.

— Открывать случайные двери, — последнюю часть Марко заканчивает вполголоса.

Шестеро мужчин в костюмах поворачиваются в мою сторону. Мой будущий муж сидит за столом, и я понимаю, что прервала совещание. Чувствую, как кровь отхлынула от моего лица. Я понимаю, что лучше не открывать закрытые двери, когда слышу голоса за ними. Ты никогда не должна прерывать совещание. Никогда. Я усвоила этот урок еще в юности. Его мне преподала моя мама.

Я встречаюсь взглядом с Ником, когда он встает. Его пристальный взгляд скользит по моему телу, озорная улыбка на лице говорит о том, что платье ему нравится.

— Cara mia.

В комнате становится тихо, когда он обходит свой стол.

— Подойди ко мне. — Он протягивает руку и жестом приглашает меня войти в его кабинет.

— Я должна была...

Он цокает языком, его темные глаза смотрят на меня.

— Тебе не нужно стучаться ни в какие двери в твоем собственном королевстве, моя королева.

Я улыбаюсь и захожу в его кабинет. Внезапно чувствую облегчение.

— Иди ко мне. — Он снова делает движение пальцами.

Если бы мы были только вдвоем, я бы стала скромничать и перебрасываться фразами, но когда все смотрят, я подхожу к нему и кладу свою руку в его. Если я собираюсь стать его королевой, мне придется выбирать, когда я хочу играть в эти игры. Пока что я оставляю их на другой раз.

Глава 10

Ник

Я никогда не считал себя счастливчиком. Только не с таким прошлым, как у меня. Мой путь к вершине пролегает через тела, и я убью столько людей, сколько потребуется, чтобы остаться здесь. Но когда я вижу свою будущую невесту в платье, с сияющими глазами, темными волосами, рассыпанными по плечам, и ее тело, заставляющее белое платье петь, у меня пересыхает во рту.

Волнует ли меня, что она прерывает встречу? Черт возьми, нет. Хочу ли я, чтобы она лежала на спине, а мое лицо было у нее между ног? Да, черт возьми.

Но я должен быть терпеливым. Поэтому прошу ее сесть ко мне на колени.

— Продолжай. — Я откидываюсь назад, чтобы она могла устроиться у меня на ногах.

Сначала она приподнимается, как птичка, но потом я притягиваю ее ближе. Как только я обнимаю ее, она снова прижимается ко мне.

Джио прочищает горло и смотрит куда угодно, только не на мою невесту. Хорошо.

— Мы обнаружили пропавшую партию товара на складе компании Тоскани на Уотер-стрит.

— Все? — спрашиваю я.

— Все, кроме того, что Антонио нюхал перед свадьбой. — Данте ухмыляется.

Она замирает при упоминании его имени. Я провожу рукой по ее руке и беру ее за кисть, но чувствую что-то твердое. Что-то, чему там не место. Поднося ее маленькие пальчики к своему лицу, я вижу золотое кольцо на ее безымянном пальце.

Что-то внутри меня рычит, и я стискиваю зубы. Несмотря на вспышку гнева, я осторожно снимаю кольцо с ее пальца и рассматриваю его на свету.

— Тебе понравилось это кольцо, cara mia? — я смотрю в ее карамельно-карие глаза.

— Нет. — Она опускает взгляд, ее волосы разлетаются.

Я замечаю шрам у нее на лбу. Он маленький, белый и находится прямо у линии роста волос.

— Что произошло?

Она опускает подбородок еще ниже.