Выбрать главу

«Милая, я согласен с Ричи. Давай после церемонии обсудим его… хм… интересное решение помочь леди в беде».

«Кто бы сомневался, что ты согласен, — сухо отозвалась сестра, одновременно мило улыбаясь одному из студентов, подошедшему к ней преклонить колено. — Мужчины обычно солидарны друг с другом. Просто так. А я вот не согласна с Ричи. И собираюсь познакомиться с той, спасение репутации которой скажется на хороших взаимоотношениях с герцогом Глостером. Я должна понять, стоит ли эта девушка подобных жертв».

«Спасение доброго имени любой девушки разве не стоит этого?» — сдержанно поинтересовался я.

«Если это имя, действительно, доброе, а девушка не обманщица».

«Я прочитал её».

«Возможно мисс Уэст была готова к этому и обманула тебя».

«Исключено».

«Вот я и хочу в этом убедиться. Если все так, как ты говоришь, я помогу тебе. Вам. В вашей легенде. Но объясню сложившуюся ситуацию герцогу Глостеру. Он подождет год. Если же девчонка интриганка, я выведу её на чистую воду».

В голосе Айлин прозвучали те самые металлические нотки, которые сказали мне, что спорить с ней бесполезно.

«Хорошо. Я познакомлю вас с Кимберли. Но герцога Глостера не обязательно ставить в известность. Я ещё не решил, хочу ли видеть его дочь своей герцогиней».

«Эмма Глостер — прекрасная кандидатура на роль твоей жены».

«Не возражаю. Но не единственная. А ты обещала не давить».

«Я свидетель этого обещания», — усмехнулся Аласдэр. Очень кстати он вмешался. Король Бирнаи довольно часто в моих спорах с сестрой принимал мою сторону, что раздражало Айлин.

«Вы невыносимы со своей мужской солидарностью! — возмутилась Айлин и категорично заявила: — После церемонии я хочу видеть мисс Кимберли Уэст в кабинете ректора. Пока не увижу эту… как ты сказал, Аласдэр?»

«Леди в беде, дорогая».

«Вот. Пока я не увижу эту „леди в беде“, во дворец не вернусь».

7.2

Лорд-ректор, вероятно, удивился монаршей просьбе предоставить кабинет для беседы с мисс Уэст, однако внешне он остался совершенно невозмутим.

Аласдэр занял кресло ректора, Айлин подошла к окну, развернулась и изучающе уставилась на меня. Обратил внимание, что сестра заняла стратегически выгодное положение, при котором на лицо падала тень, и мысленно усмехнулся. Я слишком хорошо знал Айлин, чтобы сейчас заблуждаться относительно ее воинственного настроя.

Айлин была старше меня и заменила мне мать, которая спустя полгода ушла вслед за отцом за Грань. В современном мире давно не существовало истинной связи, но мама сгорела, как свеча, оставив двух сирот. Поэтому в глазах сестры, наверное, я навсегда останусь маленьким испуганным мальчиком, тем, о ком нужно заботиться и кого нужно оберегать.

Я был благодарен Айлин за любовь и ласку, которыми она щедро одаривала меня, и давно решил, что сделаю все, чтобы она гордилась мной.

Именно поэтому я поступил в Бирн на два года позже, чем мои друзья. В восемнадцать лет принял титул герцога Вирского, с ним и все обязанности, возлагаемые на главу рода и пэра Бирнаи. Решил, что должен сразу вникнуть во все вопросы управления герцогством, в свои судебные и административные обязанности.

Когда ощутил уверенность в себе, следуя традициям рода Вирских, поступил на факультет боевой магии, хотя всегда мечтал стать артефактором. На третьем курсе понял, что потяну и артефакторский, и сдал для этого все экзамены.

До сегодняшнего дня я прекрасно справлялся с ролью трезвомыслящего, серьезного и разумного человека. Поэтому недоверие сестры к моему решению раздражало. Вот и сейчас она требовательно проговорила:

— Ричард, пока твой друг ищет мисс Уэст, объясни причину своего внезапного решения.

Усилием воли заставил себя думать о чем угодно, но не о ночной сцене с Ким, чтобы сестра случайно не увидела её в моих мыслях. В последние годы даже драконья магия «барахлила», поэтому, если мы начинали между собой ментально переговариваться, потом некоторое время не могли закрыться друг от друга.

Кроме Аласдэра.

Король Бирнаи все же являлся сильнейшим магом королевства и великолепно выставлял ментальные щиты.

Айлин хотела услышать подробности, но я кратко и сухо изложил утренние события, произошедшие в поместье Мейсонов, и положил перед Аласдэром артефакт, изъятый мной у последних.

— Я осмотрел его. Он в идеальном состоянии. У меня сложилось впечатление, что им регулярно пользовались.

— Не думал, что когда-нибудь вновь увижу его, — нахмурился король. — Он пропал чуть больше двадцати лет назад. Помню, что перерыли все королевство, но так и не вышли на след воровки.