Политика? Видимо, министру финансов сейчас выгодна именно такая позиция, непонятная для тех, кто далек от политических интриг.
А я был, действительно, далек от политики, интриг и заговоров. Да, я состоял в Совете лордов Бирнаи. И принимал участие в решении разных вопросов, в том числе касающихся внешней политики государства. Но в интриги и тому подобное никогда не вникал и не лез. Этим сложным искусством увлекались лорды, занимающие соответствующие должности.
Но пешкой в чьей-то игре я не собирался становиться. Пусть даже одним из игроков в партии являлся мой король. И не мог позволить вовлечь в эту грязь свою пару.
В этот момент я отчетливо понял, что мы с Ким, как можно скорее, должны выпутаться из липкой паутины политических интриг, в которую нас уверенно заталкивали Аласдэр и Норэт.
А в дальнейшем держаться подальше и от двора, и от политики, которая превращает родного деда в хитрого шакала, а того, кого считал старшим братом — в опасного хищника.
Глава 25.1
Магия принуждения
/Кимберли Уэст/
Королевская чета первой покинула бал, гости герцога Вирского тоже начали постепенно расходиться, унося с собой роскошную сплетню: оказывается, в невесте Ричарда Честона течет древняя кровь Гвинэра из Кэрнийской империи!
Ричард раскланивался с гостями, а я в компании Миры дожидалась Мейсонов и того, когда тетя наговорится со своими подругами. Было совершенно очевидно, что леди Джулия очень соскучилась по светской жизни, поэтому и проигнорировала требование Честона уехать с бала пораньше.
— Мисс Уэст.
За спиной раздался уже знакомый голос, и на мгновение меня охватил озноб. Но я справилась с ним и медленно обернулась, стараясь не показать удивление, ведь я собственными глазами видела, как князь Норэт уходил из зала вместе с королем.
Рядом настороженно замерла Мира, похоже, тоже удивленная.
— Слушаю вас, ваша светлость, — отозвалась я нейтральным тоном, стараясь не впиваться в холодное мужское лицо жадным взглядом.
Узкие губы моего… деда улыбнулись, но темные глаза остались холодными.
— В связи с неожиданным и радостным событием, свидетелем которого я недавно стал, нам необходимо переговорить. Безотлагательно.
Заявлено это было так уверенно, словно князь не сомневался, что я впечатлюсь тоном и словами и немедленно последую за ним.
Я напряглась. Безотлагательно? После ухода короля и королевы? Пока Ричард занят?
В душе зародился протест. И причиной его также стало понимание — мама не зря столько лет пряталась от своего отца.
— Пройдемте со мной в кабинет вашего жениха, мисс Уэст.
Князь предложил локоть, а я застыла, не принимая его. В темных глазах мелькнуло недоумение, затем — насмешка. Князь догадался, что я побаиваюсь его.
— Ким, сначала ты должна сообщить лорду Мейсону, что собираешься отлучиться, — с невозмутимым видом вмешалась Мира. — Он будет недоволен, если придет, а тебя не будет здесь. Ведь он просил дождаться его.
Мира сымпровизировала на ходу, видимо, почувствовав мое настроение. Князь Норэт смерил подругу нечитаемым взглядом.
— Мисс Эйн права, ваша светлость. Я должна предупредить дядю.
А на самом деле — найти Ричарда, который прощался с гостями.
— Вы предлагаете мне… подождать?
Я растерялась от высокомерного тона и нескрываемого удивления того, кто, по идее, уже давно должен сжимать меня в теплых родственных объятиях, а не замораживать холодом глаз.
На некоторое время с князя слетела невозмутимая маска. Он открыто разглядывал меня, как невиданное насекомое: с долей интереса, изумления и явной угрозы. Его красноречивый взгляд будто говорил: «Ты с ума сошла? Ты же пожалеешь об этом».
— Вовсе нет. Мы можем поговорить с вами в любой другой день, — сдержанно отозвалась я. — Я учусь в Бирне, вы можете найти меня там. В ближайшее время я не собираюсь покидать столицу.
— А я собираюсь, мисс, — усмехнулся князь. — Поэтому все же настаиваю на нашем немедленном разговоре. Будьте же так любезны.
Он снова предложил мне локоть, который я… вдруг приняла.
— Мисс Эйн, передайте лорду Мейсону, что его подопечная ушла со мной, — небрежно бросил князь Норэт и увлек меня за собой.
А я послушно пошла рядом с ним, ничего не понимая, ощущая полнейшую беспомощность.
— Кимберли? — Мира явно была поражена тем, что я вдруг передумала.
Я хотела возмутиться, потребовать объяснений, но не смогла издать ни одного звука.
Магия принуждения⁈
На глазах десятков людей⁈
В доме моего жениха?