Выбрать главу

За ванилью последовала корица или, как ее тут называли — коричник. Скорлупа какого-то ореха, с незнакомым, но очень приятным ароматом. Веточки с половинками листьев. Снова сухие цветы.

Как выяснилось, тетка графа увлекалась составлением сухих букетов. Именно ей и принадлежал самый первый ароматический набор. Лианна же просто продолжала дело двоюродной бабушки.

Ну как продолжала.

В основном она копила редкости, которые привозил ей отец. И только изредка делала сухие букеты, когда становилось совсем уж скучно. Лучший из них находился в покоях у графа, еще несколько были расставлены по замку.

— Надо будет этой весной сделать букет и для тебя. — задумчиво произнесла девочка, растирая в пальцах лепесток лаванды. — И добавить в него коричник с солнечным цветком.

Алесия одобрила сочетание. После чего помогла падчерице собрать сокровища в шкатулку и приказала одной из служанок нести бульон. Лианна была еще слишком слаба, чтобы спускаться в столовую, поэтому обедала у себя.

После обеда пришло время дневного сна. И только убедившись, что девочка уснула, Алес неслышно покинула ее покои.

* * *

— Госпожа! — стоило выйти в коридор, как ее тут же перехватила Теона. — Его сиятельство просили узнать, когда вам будет удобно спуститься к обеду?

— А разве мой супруг еще не обедал? — удивилась женщина. Задерживаясь у падчерицы она рассчитывала, что граф поест без нее. А завтрак и вовсе пропустила, решив пока не пересекаться с мужем.

Потому что после вчерашних пылких взглядов, встречаться с ним было как-то волнительно.

Служанка мотнула головой.

— Его сиятельство сказали, что дождутся вас.

Алесия обреченно выдохнула. Ей хотелось сохранить голову холодной и дать себе время немного остыть. С другой стороны, сама же решила не отталкивать больше супруга. И вообще, целеустремленный человек всегда идет до конца. Она пару секунд помедлила, собираясь с духом.

— Передай его сиятельству, что я скоро буду. Только приведу себя немного в порядок.

Теона, коротко поклонившись, умчалась исполнять приказ. А Алесия направилась к себе. Впрочем, прихорашиваться она не собиралась. Лишь поправила волосы и как следует умылась холодной водой.

Посмотрела на свое отражение. То выглядело совершенно спокойным, если не считать небольшого румянца.

— Это всего лишь обед. — напомнила женщина себе. — И вообще, кто вчера собирался зажать графа в каком-нибудь темном углу?

Отражение едва заметно улыбнулось.

— То-то и оно. — проворчала Алес, промокнув лицо льняным полотенцем. — Но давай все-таки постараемся держать себя в руках.

* * *

Спускаясь через десять минут в столовую, женщина была абсолютно спокойна. Помогла ли холодная вода, или просто самообладание решило вернуться из внепланового отпуска, она не знала. Главное — колени не тряслись, а по телу не маршировали мурашки.

Нортман действительно ее ждал. Стол тоже был уже накрыт. Но привлекло внимание совсем другое. Столовые приборы и стул сместились почти на метр от привычного места. И выходило так, что сидеть придется практически рядом с мужем. Даже ближе, чем на расстоянии вытянутой руки.

Алес мысленно хмыкнула, но не стала комментировать перестановку. К счастью, вчерашнее наваждение отступило и она чувствовала, что снова себя контролирует.

Супруг тоже был абсолютно невозмутим. По крайней мере, внешне. Но кто знает, что там твориться в его голове?

— Прошу прощения, что задержалась. — она чуть склонила голову. — Я не знала, что ты будешь меня ждать.

— Не хотел, чтобы ты обедала в одиночестве. — плавным движением Нортман отодвинул для нее стул, и только после этого занял свое место.

Сидел он настолько близко, что при желании его можно было бы коснуться локтем. Но благородные леди не тянутся локтями через угол стола. Поэтому женщина попыталась сосредоточить свое внимание на тарелке.

Аппетит вроде бы был… Но трудно наслаждаться едой, когда на тебя смотрят таким вот внимательным изучающим взглядом. Однако чисто из упрямства, она все же отпилила кусочек мяса и отправила его в рот.

Даже не глядя на мужа, Алес почувствовала его улыбку.

— Ты очень красиво ешь.

Внутренний голос тут же подкинул несколько язвительных ответов, но женщина волевым усилием наступила ему на хвост.

— Благодарю. — и, не удержавшись, прибавила, — Но после такого комплимента очень легко подавиться.

— Я вовсе не хотел тебя смущать. — в голосе Нортмана послышались незнакомые нотки. — Просто на тебя приятно смотреть. Ты все делаешь с удивительным изяществом.