Выбрать главу

― Тэд, Барт… Алек? А я думал, что сегодня тебя нет здесь, — удивился Льюк.

— Я только-только вернулся, — отозвался Алек, доставая высокие непромокаемые ботинки.

Потом он повернулся к Айлин. Взгляды их на мгновение встретились. В глазах его промелькнуло что-то такое, во что она боялась поверить. Или ей это только показалось?

— Отгони машину домой.

Он бросил ей ключи и пошел вслед за остальными, не сказав больше ни слова.

— Ладно, ребята, готовы? — гаркнул Льюк, когда вся команда собралась на катере. — Отдать концы.

Катер медленно отошел от причала. Он был достаточно большой, но теперь, штормовой ночью, казался маленьким и хрупким. Очень скоро катер набрал скорость, стало уже невозможно различить людей на палубе.

Но Айлин продолжала напряженно смотреть ему вслед. В какой-то миг показалось, что катер покачнулся на волнах и начал тонуть. Но он тут же выпрямился и устремился вперед — на помощь терпящим бедствие.

После шумной суеты собирающейся команды покой, воцарившийся на станции, был томителен и гнетущ. На вызов явилось больше людей, чем мог вместить катер, и те, кто остались на берегу, принялись помогать служащим станции разбирать снасти. Жены членов команды, пришедшие вместе со своими мужьями, молча, собирали с пола наспех сброшенную одежду и складывали ее в шкаф, где хранились спасательные жилеты.

— Шесть минут двадцать две секунды, — объявил Мэтт Доуз, старейший спасатель в городке, глядя на секундомер. — Неплохо… но могло быть и лучше.

— А что случилось? — смущенно спросила Айлин, не зная, принято ли здесь задавать подобные вопросы.

— Береговая охрана передала донесение о гребной шлюпке, дрейфующей где-то неподалеку. Нам давали на сборы двадцать минут, но Льюк решил: чем быстрее, тем лучше. Дело, может, неспешное, но кто знает…

Айлин посмотрела в окно на темное штормовое море.

— Гребная шлюпка? Как же они ее разыщут? — пробормотала она, обращаясь скорее к себе, чем к Мэтту. — Ночью, в море…

— Да уж, это все равно, что искать иголку в стоге сена, только в сене не так мокро, — хохотнул Мэтт. — Однажды, помню, наши ребята почти сутки промотались по морю и в итоге нашли… Что бы вы думали? Старую шину от тракторного колеса! Впрочем, лучше перестраховаться: вдруг люди действительно терпят бедствие?!

Рация, настроенная на короткие волны, вдруг зашипела и включилась.

— Да, ребята, наверное, будут не слишком рады… — заметил Мэтт. — Им на помощь выслали спасательный вертолет. Наши вроде как соперничают с ними. Это, конечно, дружеское соперничество… но все равно не любят, когда вертолетчики возникают у них на пути.

— Отсюда можно связаться с катером? — спросила Айлин.

— Можно, но мы обычно стараемся их не беспокоить… Особенно если они выходят на операцию. У них есть прямая связь с головным спасательным центром. Оттуда координируют всю операцию и ведут катер, пока он не окажется в прямой видимости от судна, терпящего бедствие. С катера иногда сами с нами связываются. На обратном пути. И главным образом, если нужна скорая. Так что я здесь на всякий случай сижу, жду сигнала. — Старик мечтательно уставился в окно. — Хотелось бы мне быть там, в море… — вздохнул он. — Я так скучаю. Уже двадцать лет, как застрял на берегу…

Айлин тоже посмотрела в окно. Похоже, все эти ребята из спасательной команды одержимы своей рискованной и опасной работой — двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, пятьдесят две недели в году. За чисто символическую плату. Что, интересно, заставляет их нестись, сломя голову, на спасательную станцию при первых же звуках сирены и выходить в море в шторм, даже не зная наверняка, вернутся ли назад?

Айлин невольно поежилась. Если сегодня что-то случится, если Алек не вернется домой, всю оставшуюся жизнь ей придется как-то справляться с мыслью, что они расстались раздраженные друг другом, что между ними осталось столько глупого недопонимания… Что она так и не успела сказать ему, что любит его…

Впрочем, она все равно не решилась бы сказать ему об этом. Алеку совсем не нужна ее любовь. И он — уж если быть честной — не просил ее о каких-либо серьезных чувствах. Он хотел легких, ни к чему не обязывающих отношений. Чтобы залечить раны, нанесенные неудачным браком. Серьезное чувство накладывает определенные обязательства, а Алек не хотел никаких обязательств.

Черт возьми, да что с ней такое творится?! Сердце подсказывает ей одно, разум — совсем другое. И надо бы прислушаться к голосу разума… Только любовь не слушает никого. Она, точно какой-нибудь вирус, вызывает сладостную лихорадку, и — помоги ей Господь! — Айлин не хотела выздоравливать.

Рация на столе вновь затрещала, и оттуда донесся голос Алека, искаженный, но все-таки узнаваемый:

— Спасательный катер вызывает береговую охрану. Спасательный катер Портвика вызывает береговую охрану. Просим уточнить координаты. Прием.

— Береговая охрана спасательному катеру, — отозвался спокойный сдержанный голос и передал ничего не значащие для Айлин цифры.

— Спасательный катер береговой охране. Через тридцать минут будем на месте. Повторяю, через тридцать минут будем на месте. Отбой.

Рация умолкла. Айлин продолжала смотреть на приемник — это была единственная ниточка, которая связывала ее сейчас с Алеком, пусть даже он не мог знать, что она его слышит. Железная крыша станции гремела под порывами ветра…

Айлин было даже жутко представить, каково сейчас в море, под проливным дождем, посреди бурных волн… Она напряженно всматривалась в черноту за окном, как будто одним своим взглядом могла оградить любимого человека от опасности.

— Да… — протянул Мэтт, — похоже, мы здесь засели на всю ночь.

Он включил обогреватель у стола с рацией и достал из кармана газету.

— Ладно, будем ждать.

— Мне, наверное, лучше поехать домой. — Айлин замялась, неохотно отворачиваясь от окна. — Доброй ночи, Мэтт.

— Доброй ночи, девонька. И не убивайся ты так… Парень твой будет жив и здоров. — Глаза старика по-доброму заблестели. — Лучше Льюка эти воды никто не знает.

Айлин улыбнулась Мэтту, почувствовав себя чуть увереннее, но когда вышла к машине, еще долго не могла уехать — стояла и смотрела на темное бушующее море. При одной только мысли о том, что с Алеком может что-то случиться, у нее разрывалось сердце.

На улице завывал ветер. В окно стучал дождь. Айлин так и не легла — она все равно не смогла бы заснуть, пока Алек не вернулся бы домой целый и невредимый. С чашкой какао в руках, она нервно мерила шагами кухню, и с каждой минутой ее тревога росла. В конце концов, Айлин решила, что ей лучше поехать обратно на станцию — во всяком случае, там она не будет мучиться неизвестностью. На станции есть рация. Там знают, что происходит в море…

Одевшись потеплее, она поехала туда на своей машине. Был уже четвертый час утра, и почти вся деревня спала. Свет горел только в окне спасательной станции. Когда Айлин вошла, Мэтт, задремавший над своей газетой, тут же проснулся и улыбнулся.

— Не спится?

В его мягком голосе слышалось понимание.

— Нет, я… — Айлин вдруг смутилась. — Можно, я здесь посижу?

— Ну конечно, красавица. Да и мне, старику, веселей будет в компании. Поставь, что ли, чайник, девонька… Попьем крепкого чайку. Чаек оно хорошо.

Айлин обрадовалась, что и у нее нашлось здесь хоть какое-то дело.

— Есть новости? — спросила она, включив электрический чайник в розетку.

— Пока никаких. Они добрались до места, где обнаружили шлюпку, но при таком ветре… да и течения здесь не слабые… она может быть сейчас где угодно.

Айлин кивнула…

Мэтт отхлебнул приготовленный чай и одобрительно хмыкнул.

— То, что нужно. Ты молодец, — похвалил он Айлин и сделал еще глоток с таким блаженным видом, будто пил не обычный чай, а хорошее вино. — Изумительно. Да ты сядь поближе к обогревателю, чтобы не замерзнуть.

Айлин было очень приятно сидеть в компании старика и пить чай при уютном свете маленькой лампы, зажженной на столе. По металлической крыше барабанил дождь, окна дрожали под ветром, снаружи раздавался шум волн, накатывающих на причал. Время от времени включался приемник, и оттуда раздавались голоса — спасательный катер переговаривался с дежурным на центральной спасательной станции. Каждый раз, когда Айлин слышала знакомый голос, ее сердце замирало.