– Что, во имя Реоркса, это такое? – спросил Флинт, все еще вглядываясь вниз.
– Убийца. – ответила Периан. – Больше ничего сказать не могу. Да, собственно, я и знать-то этого не хочу. Я хочу переждать, пока мои руки не перестанут дрожать, а потом выберусь наверх.
– Не думаю, что это у тебя получится. – заявил Флинт, изучая туннель над ними. – Стены шахты хоть и жесткие, но сыпучие. Если ты полезешь наверх, то, скорее всего, очень быстро окажешься в самом низу. Если бы нам было чем копать уступы для рук, может, тогда бы и удалось выбраться…
Размышления Флинта прервал скребущий звук внизу, будто что-то огромное и неповоротливое тащилось по мокрым камням. Периан отпустила одну из рук, чтобы вцепится ею в плечо Флинта.
– Я вижу, как это нечто ползает там, внизу. – прошептала она. – Ну, вот, опять.
Флинт мигнул, пытаясь сосредоточиться на маленьком клочке земли на дне извилистой шахты. Теперь он ясно и четко слышал звук. Это был какой-то ползущий, хлюпающий шум, сопровождаемый многочисленными щелчками и ударами. И хоть Флинт нутром чуял в нем знакомые нотки, распознать не мог.
Пока до них не дошел запах. Вокруг, во всей своей красе повис тяжелый смрад тлена и разложения. Периан прижалась в стене, а Флинт сплюнул, пытаясь прочистить горло от ужасного привкуса.
– Что это? – простонала Периан.
– Падальщик. – ответил гном с холмов. – Они жрут, что ни попадя, главное, чтобы пища была мертва. Если же нет – еще лучше – тогда можно повеселиться, убивая ее. По стенам они карабкаться умеют, так что я думаю, что он вскоре нас навестит. – И будто по приказу, в это мгновение внизу мелькнуло пятно розово-пурпурной плоти. В следующий момент, на висящую парочку гномов уставился огромный зеленый глаз. Извивающиеся щупальца, каждое более, чем в пять футов длиной, окружали скрежещую пасть, в котором размещалось более пяти сотен острейших зубов. Голова металась взад-вперед, то появляясь на виду, то вновь исчезая. Через некоторое время, смрад стал невыносимым, а шум усилился.
– Ищи большие камни, может, нам удастся его отогнать. – в ярости посоветовал Флинт, отпуская одной рукой корень, чтобы прощупать уступ и стену. Через пару секунд он собрал у ног приличную кучку камней, величиной с кулак. – Это немного, но мы сможем его задержать. Целься в глаза, и вот еще что: делай, что хочешь, но ни в коем случае не допускай, чтобы те щупальца коснулись твоей кожи.
– А что тогда может случиться? – прошептала Периан, глядя на беснующуюся голову.
– Его отрава парализует тебя, чтобы можно было попозже приятно тобой пообедать, так что, будь осторожна.
Флинт взял пару камней. Держа их в одной руке, он свободной отодрал ладонь Периан от древесного корня и втиснул в нее булыжник.
– Когда я скажу – запустишь в него камень!
Ощущение камня в руке заставило Периан сосредоточиться на чем-то. Она сжала камень и перевернула его на ладони. Как ей показалось, хорошим броском можно было вполне расквасить стальной шлем. Она прижалась стеной к склону и занесла камень над головой.
В это мгновение, падальщик появился в поле зрения с другого края извилистого ствола шахты, его щупальца, извиваясь, тянулись к их уступу. Теперь Флинту удалось разглядеть все его сегментное тело, которое извивалось у очертаний стены. Из каждого сегмента вытыкалась пара белых, коротких, но толстых ножек, покрытых слизью. Каждая ножка венчалась своеобразной присоской, величиной с голову гнома. С чудовища свисали клочья плоти от предыдущих трапез. В горле у Флинта резко загорчило, когда его охватило чувство сильнейшего отвращения. Это чучело было намного больше, чем любой падальщик, виденный до этого Флинтом, он даже не слыхал о таких. Должно быть, это был отдаленный дедушка всех падальщиков. Сглотнув, Флинт вцепился в корень и запустил камень. Тот с хрустом отскочил от блестящей головы и исчез внизу, оставшись для цели незамеченным.
В тот же миг, вниз метнулась рука Периан. Камень влетел прямо в пасть чудовищу, превратив пару зубов в мелкий лом. Невозможно было понять, ощущал ли падальщик хоть какую-то боль, но омерзительная голова издала некое подобие рыка и отшатнулась в сторону от Периан. Хотя монстр и находился не менее шести футов под ними, три щупальца выстрелили вверх, обвив правый башмак Флинта. В то же мгновение кожа зашипела и задымилась, лодыжка покрылась волдырями. И хотя от настоящих ран его защищала толстая кожа башмака, Флинт взвыл от боли. Он схватил еще один камень и с силой опустил его на тонкие, эластичные щупаки. От его отчаянных ударов, отвалился, сперва, один, потом второй отросток. Уступ под ногами Флинта оросился синеватой сукровицей.