Выбрать главу

Голос прозвучал хриплым эхом в пустой темноте. Эхо отразилось от зданий, будто подчёркивая тщетность надежд и бессмысленность дальнейших усилий.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Закурив следующую сигарету, Милтон уставился на мокрый асфальт, наблюдая, как капли дождя начинают падать крупными каплями, постепенно переходя в мелкий моросящий дождик.

Подняв взгляд к небесам, мужчина застыл на месте, поражённый внезапным озарением. Вода текла по лицу тонкими струйками, увлажняя одежду, делая очертания предметов расплывчатыми и неясными. Вспышка света осветила тёмное пространство, высветив фигуру мужа, покрытую слезами и дождем одновременно.

Память подсказывала строки разговора, произнесённые его любимой женой.

Эти слова разрывали сердце на мелкие кусочки, порождая всепоглощающую печаль и невыносимую боль. Бесконечная грусть проникла глубже, окутывая плотным одеялом ужаса и отчаяния.

Он рыдал громко, не стесняясь окружающего пространства, давая волю эмоциям, накапливающимся годами.

Громкие рыдания сотрясали воздух, отражаясь эхом от соседних домов, распространяясь по улицам города, достигая самой сердцевины вселенной.

Горячие слезы смешивались с прохладными капельками дождя, образуя уникальный рисунок скорби и облегчения одновременно.

В этот момент он понял главное: ничто не сможет вернуть любимого человека обратно, никакое количество молитв или обещаний не способно повернуть колесо судьбы вспять.

— Один из нас станет ангелом-хранителем другому, - голос Грэйс прозвучал в голове скорбящего мужа. - мы будем чувствовать друг друга в дожде, что пойдёт с неба.

38

«Его зовут Милтон»

глава 38

Городок Манкейто был небольшой, уютный и спокойный, как и положено месту, хранящему в себе столько памяти и семейных историй. Здесь началась их совместная жизнь, здесь впервые столкнулись взгляды двух сердец, которым судьбой предназначено было стать единым целым. Теперь же именно сюда вернулись многие знакомые и друзья, чтобы почтить память светлой и замечательной женщины — Грэйс Харрис.

Погода соответствовала настроению собравшихся: шел дождь, проливной и неумолимый, льющий непрерывно и бесшумно, омывая землю, как символ очищения и расставания. Люди собрались вокруг свежевырытой могилы, одетые в чёрное, серьёзные лица освещены только мягким светом свечей, горящих неровным пламенем.

Рядом с гробом стояли друзья покойной, поддерживающие друг друга, плачущие и утешающие. Среди них выделялся высокий стройный юноша с лицом, покрытым морщинами страдания — Генри, приёмный сын Грэйс, выросший благодаря её заботе и теплоте.

Сейчас он выглядел потерянным и сломленным, не находя сил удержать эмоции внутри. За спиной держал младшую сестру Киру, которая смотрела на происходящее большими голубыми глазами, ещё не понимая всей глубины трагедии.

Генри рассказывал малышке сказки, сочинённые специально для неё:

— Мама сейчас высоко-высоко на облаках, у неё там много важных дел... - отвечал он каждый раз, когда Кира спрашивала о маме.

Однако сам парень понимал гораздо больше, знал, что потерял мать второй раз, заново испытывая горе и утрату, прожигающие его изнутри острой болью.

Неподалеку находился лучший друг Милтона — Дейв и его супруга, оба старались поддерживать мужчину, подавленного и подавляемого тяжестью потери. Дейв смотрел на своего товарища с сочувствием и беспокойством, видя, насколько он потрясён трагедией.

Сам Милтон стоял неподвижно, внешне спокойный и собранный, однако внутреннее состояние говорило обратное. Лицо каменное, выражение абсолютно пустое, ни одной эмоции не проступало наружу. Внутри же бурлили сильнейшие переживания, волнение и тяжёлая внутренняя борьба, сопровождающая человека, потерявшего самого дорогого человека в мире.

Люди подходили выразить соболезнование, произносить слова поддержки и утешения, протягивали руки дружбы и понимания. Милтон выслушивал вежливо, механически благодарил каждого, однако его душа оставалась закрытой и отдалённой от реальности.

Наконец церемония подошла к концу, народ начал расходиться, уходя в разные стороны, погружаясь в собственные мысли и дела. Последние посетители покинули территорию кладбища, остались лишь Милтон и старый друг Дейв, пытавшийся как-то облегчить тяжёлое положение друга.

Дейв подошёл ближе, робко коснулся плеча приятеля, надеясь передать хоть немного тепла и участия. Милтон, заметив жест, отвернулся, сохраняя молчание долгое время. Затем глухо, еле слышно, попросил Дейва забрать детей: