Выбрать главу

»Trifft's genau«, knurrte Sol.

»Sol, äh, vielleicht sollten Sie jetzt weitermachen«, sagte Martello.

Als Sol redete, hielt er ausnahmsweise völlig still. Nur der Mund bewegte sich.

»Unser Agent verlangte- von Ricardo eine Kostprobe, damit der Wert der Information zu Hause festgestellt werden könnte. Ricardo erzählte nun unserem Agenten, er habe Anweisung erhalten, den Stoff über die Grenze nach Rotchina zu fliegen und als Bezahlung eine nicht näher bezeichnete Fracht zurückzubringen. Das hat er gesagt. Das war die Kostprobe. Er sagte, er kenne den Mann, der hinter dem Geschäft stecke, er sagte, er kenne den Mister Big aller Mister Bigs, das sagen sie alle. Er sagte, er kenne die ganze Geschichte, aber auch das sagen sie alle. Er sagte, er habe also das Festland angeflogen und zack wieder abgedreht, über Laos im Tiefflug, um unter den Radarschirmen wegzutauchen. Mehr hat er nicht gesagt. Sagte nicht, von wo er startete. Sagte, er stehe bei den Leuten, die ihm den Auftrag gaben, in der Schuld, und wenn sie ihn jemals fänden, würden sie ihm die Schnauze polieren. So steht es im Protokoll, Wort für Wort. Die Schnauze polieren. Er habe es also eilig, daher der Spottpreis von fünfzig Riesen. Er sagte nicht, wer diese Leute sind, er lieferte nicht die Spur einer Zusatz-Information, außer dem Opium, aber er sagte, das Flugzeug habe er noch, er habe es versteckt, eine Beechcraft, und er bot unserem Agenten an, ihm dieses Flugzeug zu zeigen, sobald sie sich wieder trafen. Vorausgesetzt, daß höheren Orts ernsthaftes Interesse bestehe. Das ist alles, was wir haben«, sagte Sol und widmete sich wieder seiner Zigarette. »Die Opiummenge belief sich auf mehrere hundert Kilo. Gute Ware.« Martello brachte sich geschickt wieder in Ballbesitz: »Der namentlich nicht genannte Rauschgiftagent machte also seinen Bericht, George. Und er tat, was wir alle getan hätten. Er notierte die Kostprobe und schickte sie ins Hauptquartier und schärfte Ricardo ein, sich ganz still zu verhalten, bis von seinen Leuten Bescheid käme. Wir sehen uns dann in zehn Tagen, vielleicht vierzehn. Hier ist das Geld für's Opium. Mit dem Rest für die Information müssen Sie noch ein bißchen warten. Vorschriften. Verstehen Sie, George?«

Smiley nickte mitfühlend, und Martello nickte zurück, während er weitersprach.

»Hier also liegt der Haken. Hier haben wir das menschliche Versagen, stimmt's? Es könnte noch schlimmer sein, aber nicht viel. Bei unserem Spiel gibt es zweierlei Auffassungen: Verrat oder Versagen. Hier haben wir's mit Versagen zu tun, gar kein Zweifel. Sols Vorgänger Ed, zur Zeit erkrankt, prüfte das Material, und nach Lage der Dinge - also, Sie kennen ihn, George, Ed Ristow, ein guter, verständiger Mann -, und nach Lage der Dinge, wie sie sich ihm darstellten, beschloß Ed, was verständlich, aber verkehrt war, nicht weiterzumachen. Ricardo wollte fünfzig Riesen. Nun, für eine große Sache ist das gar nichts, soviel ich höre. Aber Ricardo wollte das Geld sofort auf den Tisch. Kassieren und abhauen. Und Ed - well, Ed hatte große Verantwortung zu tragen und eine Menge häusliche Schwierigkeiten, und Ed sah einfach keine Möglichkeit, eine solche Summe öffentlicher amerikanischer Gelder in eine Type wie Ricardo zu investieren, ohne daß ein großer Fang garantiert war, in Ricardo, der alle Tricks kennt, alle Schliche und sich vielleicht nur großtut, um Eds Außenagenten, der ja erst ein Anfänger ist, aufs Kreuz zu legen. Also hat Ed die Sache abgeblasen. Keine weitere Aktion. Ablegen und vergessen. Erledigt.«

Vielleicht war es wirklich ein Infarkt, überlegte Guillam unsicher.

Aber im Innersten wußte er genau, daß es ihm selber auch hätte passieren können und sogar passiert war: ein Zuträger will Die Große Sache verhökern, und man läßt sie sich durch die Lappen gehen.

Ohne Zeit mit Anschuldigungen zu verschwenden, war Smiley gelassen zu den noch verbliebenen Möglichkeiten übergegangen. »Wo ist Ricardo jetzt, Marty?« fragte er. »Nicht bekannt.«

Seine nächste Frage ließ viel länger auf sich warten und war weniger eine Frage, als vielmehr ein laut angestelltes Überlegen. »Und als Bezahlung eine nicht näher bezeichnete Fracht zurückzubringen«, zitierte er. »Gibt es irgendwelche Theorien darüber, um welche Art Fracht es sich gehandelt haben mochte?«

»Wir nahmen an, Gold. Wir haben auch kein zweites Gesicht, so wenig wie Sie«, sagte Sol grob.

Hier stellte Smiley einfach jede Teilnahme an den Vorgängen für eine Weile ein. Seine Züge erstarrten, die Miene wurde ängstlich und für jeden, der ihn kannte, verschlossen, und plötzlich sah  Guillam sich vor die Aufgabe gestellt, das Gespräch in Gang zu halten. Zu diesem Zweck wandte er sich, wie Smiley, an Martello: »Ricardo machte keine Andeutung darüber, wo er seine Rückfracht abliefern sollte?«

»Ich hab's Ihnen gesagt, Pete: das ist alles, was wir haben.«  Smiley hielt sich weiterhin dem Kampf fern. Er saß da und starrte betrübt auf seine gefalteten Hände. Guillam ließ sich eine weitere Frage einfallen:

»Und auch keine Andeutung über das voraussichtliche Gewicht der Rückfracht?«

»Herrgott«, sagte Sol, und da er Smileys Haltung mißdeutete, schüttelte er verständnislos den Kopf über diese Flaschen, die man ihm da als Gesprächspartner zumutete.

»Aber Sie sind ganz sicher, daß der Mann, der an Ihren Agenten herantrat, Ricardo war?« fragte Guillam, der sich verzweifelt über die Runden boxte.

»Hundertprozentig«, sagte Sol.

»Sol«, schlug Martello vor und beugte sich zu ihm hinüber. »Sol, wie wäre es, wenn Sie George einfach eine blinde Kopie des originalen Agentenberichts gäben? Dann hat er alles, was wir auch haben.«

Sol zögerte, blickte seinen Gefährten an, zuckte die Achseln und entnahm schließlich einem neben ihm auf den Tisch liegenden Hefter ein Blatt Durchschlagpapier, von dem er feierlich die Unterschrift abtrennte.

»Darf nicht ins Protokoll«, knurrte er, und in diesem Moment erwachte Smiley jäh wieder zum Leben, nahm aus Sols Hand den Bericht in Empfang und studierte eine Weile beide Seiten schweigend.

»Und wo, bitte, ist der namentlich nicht genannte Agent der Rauschgiftabteilung, der dieses Dokument abfaßte?« erkundigte er sich schließlich, wobei er zuerst Martello ansah, dann Sol. Sol kratzte sich den Skalp, Cy schüttelte mißbilligend den Kopf, während Martellos schweigende Männer keinerlei Neugier bekundeten. Bleichgesicht Murphy las in seinen Notizen weiter, und sein Kollege starrte ausdruckslos auf den Ex-Präsidenten. »In einer Hippie-Kommune nördlich von Katmandu untergekrochen«, knurrte Sol durch einen Schwall Zigarettenrauch. »Das Schwein ist ins andere Lager übergewechselt.« Martellos brillantes Schlußwort war wundervoll nichtssagend: »Das ist also, äh, der Grund, George, warum unser Computer Ricardo als tot und begraben führt, George, während der umfassende Bericht - der bei unseren Freunden vom Rauschgift zur Wiedervorlage gelangt ist - keine Handhabe bietet für eine derartige, äh, Annahme.«