23 июня в Лиссабон прибывает основной состав французских ученых под предводительством Алена Сиара: он будет руководить первой фазой операции. В ожидании отправки исследователи собрались в городском баре. Прибывшие из Бреста раскатали тут же на полу громадные бумажные рулоны, которые они принесли сюда со всеми предосторожностями. Их взоры последовательно, лист за листом, обходят все головоломные места в северной части зоны погружений. Впервые они видят сгущение изобат, которое отражает большой изгиб, образованный пересечением рифтовой долины и трансформного разлома. Опустившись на колени, они образовали вокруг карты живое кольцо. Здесь и участники погружения в рифтовую долину Дэвид Нидхэм, Роже Экиньян, Жан-Луи Шемине, и Жан Франшто, ответственный за научную часть программы на "Ле Биане", и участники вылазки в трансформный разлом Пьер Шукрун, Жильбер Беллеш и Ксавье Ле Пишон. Они жадно изучают те линии, которые не один месяц с ожесточением будут превращать в геологический ландшафт - в разломы, трещины, лавовые потоки, осадочные равнины... погружение за погружением, километр за километром.
Карта эта уникальна. Она составлена гидрографами исследовательского судна "Д'Антрекасто" во главе с Б. Шрумпфом. Этот корабль чуть ли не две недели делал промер в районе экспедиции "FAMOUS", в 700 километрах к юго-западу от Азор. Галсы прокладывали так, чтобы получить профили рельефа дна через каждые 200 метров. Гидрографы работали круглые сутки, сменяя друг друга; в результате они сделали сотни тысяч измерений, нанесли их на карту и сравнили между собой. По прибытии в Брест сопровождавший их Жан-Клод Сибюэ успел только сунуть рулоны в руки Франшто, Экиньяна и Нидхэма прямо в аэропорту. Теперь они ползают на четвереньках с цветными карандашами, раскрашивая разные участки в синий, желтый, зеленый, красный, фиолетовый цвета, чтобы оттенить рельеф, показанный изобатами... Они обозначают глубокие долины между рифтовыми горами, проходящие на глубине более 3000 метров. Что там у них? Уж не плакаты ли политического содержания? - забеспокоились посетители бара. Полицейский придвинулся вплотную к карте... Нет, не то! Всего-навсего какие-то размалеванные картинки.
Необъятность стоящей задачи и угадываемая на карте сложность рельефа приводят ученых в трепет. Что означают эти мириады уступов, желобов, ложбин, обрывов, которые выделены разными цветами? Смогут ли подводники, покрыв на дне максимум 50 километров, зафиксировать такое количество отдельных элементов рельефа, чтобы этот батиметрический планшет превратить в настоящую геологическую карту? Ученых охватывает лихорадка, опьянение предстоящими открытиями. За последний год стало известно, как выглядит рифт, по крайней мере его самая глубокая часть. Что же касается трансформного разлома, то он, наоборот, остается совершенно неизвестным.
Прикрепившиеся к скалам губки могут принимать самые всевозможные формы — прямолинейные, шарообразные, остроконечные и т. д. Северное плато трансформного разлома, глубина 2695 метров.
Вечером в порту Понта-Делгада французы и американцы снова встречаются на территории материально-технической базы, чтобы разобраться в ворохе документов. Программа действий кажется ясной. Группа Жана Франшто немедленно начнет на "Архимеде" исследования на крутых стенках рифта, о которых еще ничего не известно. Американцы на "Алвине" прощупают ось внутреннего днища к югу от горы Венера, чтобы наша карта морского дна отныне смогла бы соответствовать своему названию. А экипаж "Сианы" попытается обследовать центральную часть северного трансформного разлома, то есть тот его участок, где глубины не превышают 3000 метров - предел для ныряющего блюдца.
Утром следующего дня "Лулу" отправляется в путь, приветствуемая сиреной "Ле Биана". Взволнованные французы собрались на пирсе, чтобы проводить ее в путь. Едва бедное судно, напоминающее мыльницу, миновало пирс, его так закачало, что у некоторых провожающих тошнота подступила к горлу.
Утром 25 июня, через семь дней после выхода из Тулона, "Норуа", несущий "Сиану", плотно посаженную в специальное гнездо на задней палубе, прибывает в порт Понта-Делгада. Следует рабочее заседание, назначенное Аленом Сиаром. Начальник группы "Норуа" - "Сиана" Жан Жарри и начальник группы "Марсель ле Биан" - "Архимед" проверяют главным образом средства связи, необходимые для координации действий этой надводной армады и подводных аппаратов.
В ночь с 25 на 26 июня наступает черед выступить в поход "Марселю ле Биан" с "Архимедом" на буксире. И, наконец, вечером 26-го снимается с якоря "Норуа". Состояние моря неважное. Дует свежий юго-западный ветер, при порывах скорость его достигает 25 узлов. Корабли держатся носом на ветер. Высота волн не превышает 2,5 метра. "Норуа" реагирует на качку очень чутко, и его резкие толчки выводят из строя многих членов научно-технического совета, который Ален Сиар собрал в научной лаборатории.