Выбрать главу

— Подойди ближе, монсеньор, — услышал он голос патриарха, эхо которого отразилось от алтаря.

Собор был таким огромным, что с того места, где стоял Мертон, люди казались крошечными. Мертон зашагал по узкому проходу, прислушиваясь к стуку своих каблуков по каменному полу.

Как и говорил ДеЛанден, патриарх сидел у алтаря в кресле, и его пурпурная с золотом мантия складками спадала на пол. Ходили слухи, что он пользовался этим же креслом в Эрваноне и якобы приказал доставить его сюда, что и было сделано вопреки невероятным трудностям. Мертон ни разу не разговаривал с его святейшеством, пока тот находился в Эрваноне, а потому не мог подтвердить или опровергнуть эти слухи. Да и вообще мало кто мог это сделать, его святейшество редко принимал посетителей, когда уединялся в Коронной башне.

Казалось, он спал, как часто бывает со стариками, где бы они ни оказывались. По обе стороны кресла стояли его телохранители в одежде тех же цветов. ДеЛанден не ошибся на их счет, это была странная пара. Оба стояли, точно статуи, с ничего не выражающими лицами, а их глаза вдруг напомнили Мертону окна.

Подойдя к патриарху, Мертон опустился на колени, поцеловал кольцо и встал. Патриарх кивнул. Телохранители не шевельнулись, даже не моргнули.

— Ты принес новости, — сказал Нилнев.

— Да, ваше святейшество. Имела место встреча императрицы с ее советниками.

— Так скажи мне, что императрица делает, чтобы защитить нас?

— Многое. Собраны запасы продовольствия, которые позволят городу выдержать двухлетнюю осаду. Продукты уже начали нормировать. Кроме того, земли Полей Высокого Двора будут отданы вилланам, когда придет весна. Там и в других частях города станут выращивать зерно и овощи, семена уже подготовлены. На поля завезен навоз. Рыбу ловят круглые сутки, треску солят в огромных количествах. Рядом с доками построены солеварни. Данные меры обеспечат город и его население продовольствием на годы, возможно, на неопределенный период времени, если рыбаки смогут свободно выходить в море. Все запасы находятся под землей, в специальных ямах, которые копает население на случай нападения с неба, как в Дальгрене. Как правило, это расширение уже существующих темниц и подземелий. Прорыта серия туннелей, обеспечивающих доступ к запасам свежей воды. Обновляются городские клоаки. Земля промерзла, и дело продвигается медленно, но многие уверены, что создано достаточно убежищ, чтобы спасти жителей, хотя они будут испытывать серьезные неудобства. Работы в подземельях рассчитаны еще на два или три месяца. Императрица считает, что это отвлекает от дурных мыслей население, которое не сидит без дела.

— Значит, она планирует превратить Аквесту в город кротов, прячущихся в земле?

— И да и нет, ваше святейшество. Императрица также укрепляет оборону города. Строятся многочисленные катапульты, их устанавливают на внешних стенах. Солдаты проходят обучение под руководством офицеров, назначенных сэром Бректоном. Он предусмотрел множество маневров, рассчитанных на все случаи развития событий, и теперь сможет отдавать приказы с высоких башен при помощи горнов, барабанов и флагов. Лучники подготовили тысячи стрел, здоровые горожане заготавливают дерево, чтобы делать новые стрелы. Даже дети приносят из леса ветки. Солидные запасы масла и смолы собраны возле всех городских ворот. Повсюду разложены сигнальные костры, это позволит нам моментально узнать о появлении эльфов. Один из них был зажжен, и императрица приказала уничтожить все дороги, ведущие к городу, за исключением тех, что подходят к южным воротам. Все мосты и дамбы должны быть разрушены, чтобы помешать…

— Уничтожены дороги? — прервал его патриарх. — Когда она отдала этот приказ?

— Прошлой ночью.

— Прошлой ночью? — На лице патриарха появилось беспокойство. — Что-нибудь еще?

— Императрица спросила, какие меры предосторожности вы намерены предпринять.

— Это ее не касается, — ответил он.

Мертон был потрясен этим ответом.

— Прошу прощения, ваше святейшество, но императрица, по сути дела, является главой церкви. Ее не могут не касаться меры, которые вы предпримите, чтобы защитить ее детей!

Патриарх бросил на него свирепый взгляд, но выражение его лица тут же смягчилось: