Выбрать главу

Киклические поэмы [Переводчик: Цыбенко О.П.]

Титаномахия

1 (4)
Там златовидные резвые рыбы, идущие в зыбях, Плыли по морю, резвяся игриво в нетленной пучине.
2 (6)
А посредине плясал отец бессмертных и смертных.
3 (11)
Племя людское привел к справедливости он, указуя Клятвы, свершение жертв в ликовании, облик Олимпа.

Эдиподия

1(1)
Также средь прочих красой превосходный и обликом милым, Гемон, подобный богам, безупречного чадо Креонта...

Фиваида

1 (1)
Аргос, богиня, воспой многожаждущий, в коем владыки...
2 (2)
Тут Полиник светлокудрый, воитель Зевесова рода, Стол пред Эдипом сперва не замедлил поставить прекрасный Богоразумного Кадма серебряный, после ж наполнил Сладостным винным напитком прекрасную чашу златую. Тот же, однако, поняв, что подле него пребывает Дар многоценный отца, превеликой исполнился злобы: Грозным проклятьем родимых сынов - и того, и другого, - Тут же он проклял, и долго Эринии ждать не пришлося: В добром согласье наследство отца сыновья не делили 10 Между собою, но распри всегда и сраженья обоим...
3 (3)
Наземь он бросил бедро, распознав, и слово промолвил: "Горе! Коль чада мои, нанося оскорбленье, прислали..." К Зевсу-владьпсе взмолился о том и ко прочим бессмертным, Дабы в Аид низойти сыновьям убиеньем взаимным.
4 (4)
Следуй повадкам полипа, дитя, Амфилох-ратоборец: Всюду, куда б ни явился, туземный приемли обычай, С местностью будь в сообразье, превратным в превратную пору.
5 (7)
Мчал Арион темногривый прикрытого рубищем жалким.
6 (10)
Равно он мог прорицать и копьем подвизаться в сраженьях.

Эпигоны

1 (1)
Ныне же, Музы, начнем о младших мужей поколенье...
2 (4)
Стали дары для людей причиною многих несчастий.
3 (7)
Но, отдохнувши, взялись они снова... Бросились бешено к башням с неистовым воинским криком.

Алкмеонида

1 (1)
Фоку тогда Теламон, подобный богам, воскругленным Диском уметал в главу, а в средину спины пышномедной Рьяно ударил Пелей сотрясенной во длани секирой.
2 (2)
...уложив мертвеца на широком Низкоустроенном ложе, обильные им предоставил Яства и чаши, а также венки, чтобы главы украсить.
3 (3)
Гея Владычица! Ты, о Загрей, средь богов величайший!

Кипрские песни

1 (1)
В оные дни разрослось по земле повсеместно без счету Племя людское, давящее Геи простор пышногрудой. Сжалился видевший это Зевес и во частых раздумьях Мысль возымел облегчить от людей всекормящую землю, Распрю великую битв Илионских на то возбуждая, Опустошение тягостной смертью дабы наступило. Гибли у Трои воители: Зевсова воля свершалась.
2 (4)
Тело свое облачила в покровы: Хариты и Оры Их сотворили, окрасивши соками вешнего цвета. Оры ступают в покровах таких: гиацинта, шафрана, Пышноцветущей фиалки, прекраснейшей завязи розы, Сладким нектаром пропитанных в чашечках пищи бессмертной, В благоухающем цвете нарцисса. И так Афродита В ткань облачилась, хранящую каждой поры благовонье.
3 (5)
В сонме прислужниц своих Афродита с улыбкою нежной, Свивши венки из душистых цветов луговых, возложила Их на главу, и за нею богини в повязках блестящих - Нимфы, Хариты и с ними сама Афродита златая, Песнь возглашая на Иде - прекрасной горе многоструйной.
4 (6)
Нить самоцветных каменьев на мраморной вые сомкнулась.
5 (7)
Внутрь устремляется он, во владенье берет почивальню.
6 (8)
Смертен был Кастор, ему причиталася смертная доля; Был Полидевк, однако ж, бессмертен, Аресова отрасль.
7 (9)