Выбрать главу

— Простите. Обидно еще то, что зло творили обе армии, и конфедераты, и федералы. Только и разница, что южане не сожгли Пайнгроув, зато до нитки нас обобрали.

— Дорогая тетя Лора! — прошептала сквозь слезы Элси и нежно обняла миссис Ховард. — Мы не властны вернуть близких, но о материальном ущербе не беспокойтесь — мы вам поможем.

— Спасибо, милая, но я и за всю жизнь не соберу средств, чтобы вернуть вам долг.

— Я дам вам деньги без процентов. Я потеряла доходы от Вайемида, у меня теперь нет рабов, но остальной капитал был вложен в европейские ценные бумаги. Я богата. Муж понес более существенные потери, но все равно наш общий доход очень высок. Я смогу помочь вам всем, мои родные, и очень этому рада. Я обязательно помогу, даже если мне придется продать все украшения!

— Дорогая, ты бесконечно добра, — сказала Лора, глубоко тронутая намерениями Элси. — Мой Эдвард — очень гордый человек, но твою помощь он примет.

На следующее утро, сразу после завтрака, мистер Динсмор с Розой и мистер Травилла с Элси верхом отправились осматривать Розлэнд и Йон. Они хотели оценить ущерб и хотя бы приблизительно представить, во сколько обойдется восстановление поместий.

...Всадники, сами того не ведая, остановили коней как раз там, где, уезжая на фронт, безмолвно прощались с родным домом Уолтер и Артур Динсморы. Никто не поверил, что перед ними любимый, с детства знакомый Розлэнд — так велики были разрушения. Подъездной аллеи не было. Величественные старые деревья, в тени которых даже в самый знойный полдень пряталась благодатная прохлада, были срублены — некоторые сгорели в армейских кострах, другие до сих пор лежали на земле, словно убитые в бою и непогребенные воины. От дома остались только почерневшие каменные стены, глядевшие на взволнованных людей пустыми глазницами окон, да груды пепла и обугленных головешек. Деревья в саду были частью срублены, частью изломаны. Лужайка, истоптанная множеством солдатских ног и конских копыт и изборожденная колесами артиллерийских повозок и пушек, превратилась в грязное неровное поле. Настоящие поля, до войны всегда обработанные и заботливо ухоженные, поросли высокими сорняками и крапивой. Исчезли беседки, заборы, живые ограды... Роза воскликнула:

— Мы, наверное, заблудились! Это не Розлэнд!

— Увы, дорогая Роза, это он! — с горечью отозвался мистер Травилла.

Мистер Динсмор и Элси молчали: они были слишком взволнованны, чтобы говорить. По щекам молодой леди медленно текли слезы.

Мистер Динсмор тронул коня. Остальные потянулись за ним. Всадники неспешно продвигались мимо развалин, и им становилось все горше. В молчании они объехали вокруг дома, а затем осмотрели все поместье.

— Все, все погибло. Разве можно восстановить Розлэнд? — сквозь слезы спросила Элси.

— Почему же нельзя? — удивился мистер Динсмор. — Дом можно построить за несколько месяцев. Очистить поля и выровнять лужайку тоже недолго. Но вот деревья будут расти много лет, и наши дети, да и внуки тоже, не увидят былого великолепия.

Все опять замолчали. В полном безмолвии они приехали в Йон. Поля, окружавшие поместье тоже были заброшены, лужайки и сады заросли, но деревья остались нетронутыми. Дом был разграблен, мебель сломана, окна выбиты, доски, покрывающие полы, почти везде сорваны. В нескольких комнатах, худо-бедно пригодных для житья, обитали слуги, которые не ушли из поместья и встретили вернувшихся господ с таким восторгом, словно те были посланцами небес. Слуги обрабатывали маленький клочок земли, держали нескольких кур, которыми очень дорожили, и собирали плоды и ягоды в саду и уцелевшем винограднике.

Ради Эдварда Элси сделала вид, что она довольна состоянием Иона. Она весело сказала мужу, что в скором времени они восстановят свои владенья, и Йон действительно будет самым красивым поместьем в округе. А по-настоящему она обрадовалась, когда увидела, что уцелело семейное кладбище. Муж по достоинству оценил поведение Элси. Ненадолго оставшись наедине с женою, он с благодарностью обнял и расцеловал ее.

Закончив осмотр, наши друзья сели на грубую скамью, стоявшую под сенью столетних дубов, и обсудили планы восстановления Розлэнда и Иона. Потом все вернулись в Оакс.

Джентльмены сразу прошли к мистеру Динсмору-старшему. Старик одиноко сидел в библиотеке. Сын и зять подробно рассказали ему, что они увидели и что намерены делать. Строительство в Розлэнде начнется, как только будут закуплены материалы и наняты рабочие. Деньги без процентов предоставляет Элси, и мистер Динсмор волен пользоваться ими, сколько посчитает нужным, вплоть до окончания его земной жизни.