Выбрать главу

– Во всяком случае, мы живы, – угрюмо ответила Марилла. – И постройки устояли, молния в них не ударила. Надеюсь, у вас разрушений нет?

– Как сказать… Не все так уж хорошо. Молния ударила в дымовую трубу, перевернула клетку Рыжего, проделала дыру в полу и ушла в подвал.

– Рыжий пострадал? – спросила Энн.

– Да, мэм. Даже очень пострадал. Его убило.

Позднее Энн пошла к мистеру Харрисону, чтобы выразить соболезнование, и застала его, сидящим за столом – дрожащей рукой он гладил яркое оперенье мертвой птицы.

– Бедняжка Рыжий теперь никогда не будет дразнить тебя, Энн, – скорбно произнес он.

Энн никогда бы не подумала, что будет оплакивать Рыжего, но слезы сами заструились у нее из глаз.

– Он был моим единственным другом, Энн… И вот его нет. А я, старый дурак, так его любил. Знаю, как только я замолчу, ты скажешь мне сочувственные слова. Пожалуйста, не делай этого, иначе я расплачусь, как ребенок. Какая ужасная буря пронеслась! Теперь, думаю, никто не будет смеяться над прогнозами дядюшки Эба. Похоже, все бури, которые он безрезультатно предсказывал, соединились в одну, которая и обрушилась на нас сегодня. Поразительно, как точно он назвал время! Посмотри, какой у меня тут бардак. Нужно отыскать доску и заделать эту дыру в полу.

На следующий день жители Эйвонли занимались тем, что ходили друг к другу и сравнивали понесенный ущерб. Дороги были завалены градом, колеса утопали, так что приходилось ходить пешком или ехать верхом. Почта задержалась, а когда прибыла, то не принесла ничего утешительного: по всей провинции горели дома, погибли и получили увечья люди. Пострадали телефонная и телеграфная сети, на пастбищах погибло много молодняка.

Ранним утром дядюшка Эб с трудом добрался до кузницы и провел там весь день. Настал час его триумфа, и он насладился им всласть. Будет несправедливым сказать, что его порадовала разрушительная буря, но раз уж она произошла, он испытывал чувство удовлетворения оттого, что сумел предсказать ее… с точностью до дня. Дядюшка Эб поспешил забыть, что раньше яростно отрекался от конкретной даты. А небольшая неточность во времени была в пределах допустимого.

Когда вечером в Зеленые Крыши пришел Гилберт, Марилла и Энн были заняты тем, что заделывали выбитые окна кусками клеенки.

– Бог знает, когда мы добудем стекла, – сказала Марилла. – Мистер Барри ездил сегодня в Кармоди, но ему ни за какие деньги не удалось раздобыть даже лист стекла. Лоусон и Блэр распродали свои запасы жителям Кармоди уже к десяти часам. А в Уайт-Сэндз была сильная буря, Гилберт?

– Должен признаться, да. Буря застигла меня в школе с детьми. Некоторые из них чуть с ума не сошли от страха. Трое упали в обморок, у двух девочек началась истерика, а Томми Блюет визжал не переставая.

– Я только разок завизжал, – гордо заявил Дэви. – А мой огород буря смела подчистую, – грустно продолжил он. – Но и Дорин тоже, – прибавил он с выражением, говорившим, что есть бальзам в Галааде[10].

Энн сбежала вниз из своей комнаты.

– О, Гилберт, ты слышал новости? Молния ударила в развалюху мистера Леви Булдера, и та сгорела дотла. Мне ужасно стыдно за то, что я испытываю радость на фоне повсеместного ущерба. Мистер Булдер уверен, что «улучшатели» сознательно вызвали бурю с помощью магии.

– Одно не вызывает сомнений, – сказал со смехом Гилберт, – «Обозреватель» создал дядюшке Эбу репутацию успешного предсказателя погоды. Теперь «Буря дядюшки Эба» займет почетное место в здешней истории. Удивительное совпадение, что буря разразилась именно в тот день, который мы выбрали. Подсознательно я даже чувствую себя виноватым, будто и правда наколдовал эту бурю. Радует, что старая развалина мистера Булдера больше не будет мозолить глаза, а в остальном радоваться нечему. Из деревьев, что мы посадили, не уцелело и десятка.

– Ну, что ж, посадим их снова следующей весной, – философски сказала Энн. – В этом мире хорошо то, что весна приходит каждый год.

Глава 25

Скандал в Эйвонли

Одним ясным утром, две недели спустя после «Бури Дядюшки Эба», Энн понуро вошла из сада во двор с двумя невзрачными нарциссами в руке.

– Только взгляните, Марилла, – печально сказала она, показывая цветы мрачной женщине с убранными волосами и в зеленом клетчатом фартуке, которая несла в дом ощипанную курицу. – Эти два цветка уцелели после бури, но они такие жалкие. Грустно… Я хотела отнести нарциссы на могилу Мэтью. Он так любил июньские лилии.

– Мне их тоже недостает, – призналась Марилла, – хотя не дело плакать по цветам, когда есть беды и похуже… Погиб урожай на полях, в садах побило весь цвет.

вернуться

10

Галаадский бальзам упоминается в Библии (Быт. 37:25; Иез. 27:17) – неизвестное вещество из смол, применявшееся в медицине на Ближнем Востоке.