Выбрать главу

Примечания

XXXV, 1, 2. ...царю Каппадокии. – Ариарат V Филопатор (163–130 гг. до н.э.). Каппадокия – одна из внутренних областей Малоазийского полуострова.

XXXV, 1, 2. ...сестрой Деметрия. – Ариарат был вынужден отказаться от планируемого брака под давлением римлян. См.: Diod. XXXI, 28.

XXXV, 1, 3. ...престол. – Согласно Полибию (III, 5, 2; ХХХIII, 11, 10) и Диодору (XXXI, 32), Ороферн с помощью Деметрия добился престола Каппадокии, но удержаться на нем длительное время не смог.

XXXV, 1, 6. ...Ариарата. – Упоминаемые нашим автором цари Птолемей, Аттал и Ариарат – это соответственно Птолемей IV Филометор, Аттал II Пергамский (160–138 гг. до н.э.) и Ариарат V Филопатор, правитель Каппадокии, которому удалось вернуть себе трон благодаря помощи Аттала. См.: Polyb. Ill, 5, 3; Jos. A.J. XIII, 58 sqq; I Масс, 10, 48 sqq.

XXXV, 1, 6. ...его отцу. – Правление Баласа в Сирии приходится на период со 150 по 145 г. до н.э. См.: Diod. XXXI, 32а; Liv. Epit. 52; Арр. Syr. 67; 70; Athen. V, 211. В ряде источников (Strabo. XIII, 4, 2, р. 624; Jos. A.J, XIII; I Масс, 10 sq.) о нем говорится как о самом настоящем Селевкиде. В тексте Юстина имя Баласа появляется благодаря конъектуре, вносимой некоторыми издателями, поскольку рукописное чтение не дает удовлетворительного смысла.

XXXV, 2, 2. ...Деметрий. – Будущий царь Деметрий II Никатор. Правил в общей сложности со 145 по 126 г. до н.э. (с перерывом в 141–129 гг. до н.э.).

XXXV, 2, 2. ...впал в разврат. – Ср.: Liv. Epit. 50.

XXXV, 2, 2. ...враждебных действий. - В 147 г. до н.э. Ср.: Jos. A.J, XIII, 86sq; I Масс. 10, 67 sq.

XXXV, 2, 3. ...Деметрия. – В 145 г. до н.э. На стороне Деметрия выступил также Птолемей Филометор, ранее поддерживавший Баласа. См. выше: Just. XXXV, 1, 6 и прим.

XXXV, 2, 4. ...и убит. – Балас бежал к набатейскому правителю Забдилу, где и погиб. Его убили, а отрубленную голову передали Птолемею Египетскому. См.: I Масс. 11, 16sqq.

КНИГА XXXVI

Гл.1. (1) Деметрий, отвоевав отцовское царство, испорченный удачей, предался порокам, свойственным юности, и впал в бездеятельность. За отвращение к труду его стали презирать так же глубоко, как глубоко ненавидели его отца за надменность. (2) Поэтому, когда от его державы начали повсеместно отпадать государства, он, чтобы смыть с себя позорное пятно лености, решил начать войну против парфян. (3) Народы Востока ничего не имели против его прихода: они были возмущены жестокостью парфянского царя Арсакида, привыкнув исстари к господству македонян, с негодованием переносили высокомерие нового народа завоевателя. (4) Так как Деметрию оказали помощь и персы, и элимеи, и бактрийцы, то он в ряде сражений разбил парфян. (5) Однако в конце концов он был обманут парфянами, притворившимися, будто они хотят заключить с ним мир, и был взят в плен, после чего они его возили по городам, которые в свое время перешли на его сторону, чтобы поиздеваться над их приверженностью к нему. (6) Затем его отправили в Гирканию и обращались с ним там не слишком сурово, а в соответствии с его прежним положением. (7) Пока все это происходило, Трифон в Сирии добился того, что был назначен народом в опекуны малолетнему Антиоху, пасынку Деметрия, после чего убил мальчика и овладел Сирийским царством. (8) Владел им Трифон долго, но, наконец, когда народ охладел к новой власти, он потерпел поражение в войне с Антиохом, братом Деметрия, еще мальчиком, который воспитывался в Азии. Таким образом, Сирийское царство снова возвратилось к дому Деметрия. (9) Антиох же, помня, что отца его ненавидели за высокомерие, а брата презирали за бездеятельность, чтобы не впасть в те же пороки, взяв себе в жены супругу своего брата Клеопатру, с большим упорством стал добиваться присоединения тех государств, которые отпали в начале правления Деметрия, и, покорив их, снова присоединил их к своему царству. (10) Он подчинил себе также и иудеев, которые при отце Антиоха, Деметрии, оружием добились освобождения от македонского господства. Иудеи были настолько сильны, что после Деметрия не хотели признавать ни одного македонского царя и, установив у себя собственное правительство, не давали покоя Сирии тяжелыми войнами.

Рис. Деметрий II Никатор.

Гл.2. (1) Родина иудеев – область Дамаска, знаменитейшего сирийского города, откуда происходили и ассирийские цари и царица Семирамида. (2) Город получил свое название от царя Дамаска, в честь которого сирийцы чтут как святилище гробницу супруги его Атараты и считают ее с тех пор богиней высочайшей святости. (3) После Дамаска царем был Азель, вскоре затем – Адор, Авраам и Израиль. (4) Израиль прославился более, чем его предки, благодаря счастливому появлению на свет десяти сыновей. (5) Израиль разделил свой народ на десять царств, передал их сыновьям, всех назвал иудеями по имени Иуды, который умер уже после раздела, и повелел всем почитать память Иуды, доля которого присоединилась к долям всех остальных. (6) Самым младшим по возрасту среди братьев был Иосиф. Братья боялись его из-за его выдающегося ума, тайно схватили его и продали странствующим купцам. (7) Те увезли Иосифа в Египет, где он благодаря своему тонкому уму усвоил искусство магии и скоро стал любимцем самого царя. (8) Ибо он был в высшей степени искусен в разъяснении смысла знамений и первый положил начало толкованию снов. Казалось, что для него нет ничего неизвестного в области законов божеских и человеческих, (9) так что он за много лет предугадал даже неурожай, и весь Египет погиб бы от голода, если бы по его совету царь не приказал в течение долгого времени делать запасы темных плодов. (10) Мудрость его советов была столь велика, что казалось, будто их изрекает не человек, а божество. (11) Сыном Иосифа был Моисей, которому отец передал в наследство, кроме своей мудрости, телесную красоту. (12) Но египтяне, когда заболели чесоткой и проказой, предупрежденные прорицаниями, вместе с больными изгнали из пределов Египта и Моисея, чтобы зараза не распространялась дальше. (13) Моисей, став вождем изгнанников, похитил и унес с собой египетские святыни. Когда же египтяне попытались вернуть свои святыни оружием, бури заставили их вернуться домой. (14) Моисей, вернувшись на свою исконную родину, в область Дамаска, занял гору Синай. Когда Моисей дошел, наконец, до этого места, истомленный, как и весь его народ, семидневным голодным переходом по аравийским пустыням, он на вечные времена посвятил посту седьмой день, который, по обычаю этого племени, называется субботой, ибо этот день положил конец и их голоду и их странствиям. (15) И так как иудеи помнили, что их изгнали из Египта из страха перед заразой, то, чтобы не стать по той же причине предметом ненависти у местных жителей, они воздерживались от общения с чужеземцами. Это обыкновение, вызванное указанной причиной, мало-помалу превратилось в государственное и религиозное установление. (16) После Моисея был избран в цари сын его Арруас, жрец, посвященный в египетские таинства. С тех пор у иудеев всегда было в обычае, чтобы цари были в то же время жрецами, и правосудие, тесно связанное с религией, придавало им невероятную мощь.

Гл.3. (1) Источником все возраставших богатств этого народа явился сок бальзамового дерева, который добывается только в этой области. (2) Здесь есть долина, которая со всех сторон замкнута горами, образующими как бы садовую ограду (место это площадью в двести югеров, и называется оно Эрик). (3) В этой местности растет замечательный своим плодородием и красотой лес из финиковых пальм и бальзамовых деревьев. (4) Бальзамовые деревья по своему виду похожи на другие деревья, выделяющие смолы, только они ниже и за ними ухаживают, как за виноградными лозами. (5) Из них в определенное время года сочится бальзам. Местность эта не менее удивительна своим мягким воздухом, чем своим плодородием. Ибо в то время как всю окружающую местность палит жгучее солнце, здесь всегда царит естественный сумрак теплой тени. (6) В этой же области находится обширное озеро, которое вследствие своей величины и неподвижности вод названо Мертвым морем. (7) Ибо это море и от ветров не волнуется, так как смолистые вещества, которыми покрыта вся его водная поверхность, оказывают сопротивление вихрям. Плавание по нему также невозможно, так как все предметы немедленно погружаются на его дно; вода его не держит на себе ничего, что сделано из дерева и не обмазано смолой. (8) Сперва иудеев покорил персидский царь Ксеркс. Затем вместе с персами они отошли к Александру Великому и, находясь долгое время под властью македонской державы, были подчинены Сирийскому царству. (9) Когда они отложились от Деметрия, они добились дружбы с римлянами и первые из восточных народов получили от них свободу, так как римляне в то время щедро раздавали чужое добро.