Выбрать главу

А я озадаченно смотрела ему вслед. Что это? Алексей Лашин только что сделал мне комплимент? Мой мир рушится...

‒ Сабина! ‒ услышала я голос "мамочки", что ты там копаешься?

‒ Уже иду!

‒ Кошмар! Какой кошмар! ‒ сокрушалась леди Дерби. ‒ Мы опоздали на полонез, а ведь я обещала герцогине Торнтон прибыть к первому танцу! Надеюсь, она не сочтет это за неуважение...

‒ Дорогая, не волнуйтесь Вы так сильно, а то Вас опять будет мучить мигрень! В крайнем случае, мы всегда можем выдать Сабину за виконта Клиффорда.

‒ Виконта Клиффорда... ‒ повторила маркиза с пренебрежением, ‒ Вы с ума сошли! Мне плохо, мне нужна нюхательная соль...

Я была как в тумане. А вдруг я упаду... или скажу какую-нибудь глупость? Тут же я дала себе мысленную затрещину: "Лена, соберись"!

Тут мы подошли к расписанной узорами двери, и лакеи открыли ее перед нами, а церемониймейстер объявил:

‒ Милорд и миледи Дерби и их дочь мисс Дерби...

‒ Сабина, ‒ с ужасом бросив на меня взгляд, сказала маменька. ‒ Что на тебе надето?!

Отец ничего не сказал, только в глубине карих глаз прятались смешинки. Надо же! Заметила. А я думала, не заметит. Бедная Саби! С такой матерью... Она даже собственную дочь не замечает, пока ей от этой дочери чего-нибудь не становится нужно. Но родителей, как известно, не выбирают. Да... Таким платьем я произведу фурор! И я, усмехнувшись собственным мыслям, сделала шаг вперед.

Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк.

Личные записи герцога Торнтона.

Гости начали постепенно съезжаться. Мне, как радушному хозяину, предстояло встречать их и развлекать ничего не значащей светской беседой. А хотелось выть волком... Да еще и Бэдфорд, как назло, задерживается. Кажется, портвейн уже принесли в бальную залу...

Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.

Записи Елены Соколовой.

После того, как мы прошли в зал, я быстренько ретировалась. Мне совсем не хотелось провести вечер рядом с "мамулей". Я должна была отыскать в этой толпе герцога... Я забыла попросить Сабину описать его... Вот блин... И как теперь быть? В исторических сводках портрета Торнтона не было, о нем вообще было мало личной информации, а я не имела представления, как он выглядит...

Меня то и дело останавливали знакомые Сабины с предложениями пообщаться и найти местечко потише... Ага, нашли дуру! Знаю я их "пообщаться"! Зажмут в каком-нибудь углу и все: репутация испорчена, задание провалено!

Атмосфера бала очаровывала... Колонны обвитые плющом... Музыканты, превосходно исполняющие "живую" музыку... Мужчины, неспешно потягивающие шампанское и ведущие светские беседы... Дамы, разодетые по последней моде, стремящиеся привлечь к себе внимание кавалеров... Интересно, где может быть сейчас герцог Торнтон? Он же все-таки гостеприимный хозяин, значит где-то поблизости... но не могу же я сама искать его. То есть, я-то могу, но не хочу подставлять Сабину... ей еще здесь жить, чтобы она сама об этом не думала. Да и не пристало леди бегать за мужчиной, хотя он и является ее женихом... Или еще не является? Что-то я совсем запуталась.

Я не увидела того, кого случайно толкнула, углубившись в свои мысли.

‒ Ой, извините, я такая неловкая, ‒ произнесла я, покраснев и встретив теплый взгляд серо-зеленых глаз.

‒ Ну что Вы, ‒ мягко улыбнулся аристократ. ‒ Это я виноват.

Ну конечно, светский этикет. Мужчина берет вину на себя. Я еще раз внимательно посмотрела на собеседника: высокий, худощавый... в нем чувствуется сила. Одет мужчина был в черный фрак с таким же черным стилетом, белые жилет и лайковые перчатки. Благородные черты лица, под глазами видны круги, следствие нескольких бессонных ночей. Темные вьющиеся волосы уже тронула седина, хотя вид ему было не больше тридцати. Что же такого произошло в жизни этого мужчины, заставившее его поседеть раньше времени? Интересно, кто он? Словно угадав мои мысли, аристократ произнес:

‒ Мы с Вами, кажется, не представлены друг другу...

Ах, да... не представлены...

По этикету, прежде чем заговорить с незнакомыми людьми, я должна быть им представлена... От перспективы меня аж передернуло.

‒ Давайте обойдемся без церемоний, сэр... эээ...

Я услышала тихий смех.

‒ Бэдфорд. Граф Бэдфорд, ‒ ответил он и улыбнулся. ‒ По правде говоря, меня они тоже раздражают.

Граф Бэдфорд... Вот значит как... План сложился моментально.

‒ Тогда... может... потанцуем, Ваша светлость и... Вы мне расскажете, что еще Вас раздражает на светских раутах, ‒ я кокетливо стрельнула глазками.

‒ Все, что пожелаете, мисс...

Я чуть не сказала: "Лена", но вовремя прикусила язык.

‒ Дерби. Маркиза Сабина Дерби.

Мужчина удивленно на меня посмотрел. Спросить, что же его так удивило, я не успела. Кадриль закончилась и танцмейстер объявил:

‒ Леди и джентльмены, следующий танец ‒ венский вальс.

‒ Подойдет? ‒ граф выгнул бровь и протянул мне руку, обтянутую белой перчаткой.

‒ Вполне, ‒ кивнула я и вложила свои пальчики в его большую теплую ладонь.

Англия, Лондон. XIX Городской особняк герцога Торнтона.

Личные записи графа Уильяма Бэдфорда.

Я опаздывал... Я сильно опаздывал. Сам виноват. Проблемы в имении в Стаурхеде, что расположено в Уилтшире, требовали моего непосредственного присутствия. Письмо пришло за неделю до бала. Прочитав его и не испытав ничего, кроме досады, я попрощался с Дэмиэном, клятвенно обещав вернуться к балу...

Куда же он мог деться? Я пробежал глазами по разодетым по последней парижской моде лордам и леди. Герцога среди них не было. Высматривая друга, я не заметил, как на моем пути возникло препятствие в лице очаровательной русоволосой девушки, которую я случайно задел ее.

‒ Извините, я такая неловкая, ‒ услышал я ее расстроенный голос.

‒ Это я виноват, ‒ услышал как будто издалека я собственный голос, с жадностью рассматривая юное создание, стоящее передо мной.

Девушка была красива: маленькая, едва достающая мне до груди, тоненькая, со слишком белой даже для аристократок, кожей и лукавыми зелеными глазами. Кто же ты, прекрасное видение?

‒ Мы с Вами, кажется, не представлены друг другу...

Девушка вздрогнула.

‒ А может, обойдемся без церемоний, сэр...эээ...

Я мысленно усмехнулся. Я тоже был не в восторге от этой перспективы. К собственному удивлению, я услышал смех... свой собственный. Как много времени прошло с тех пор, как я беззаботно смеялся. Наверное, когда еще был желторотым юнцом. А эта девушка, имени которой я пока не знал, смогла рассмешить меня. Я тепло посмотрел на незнакомку.

‒ Бэдфорд. Граф Бэдфорд, ‒ ответил я и добавил, ‒ По правде говоря, меня они тоже раздражают.

И тут незнакомка, лукаво улыбнувшись, произнесла:

‒ Тогда... может... потанцуем, Ваша светлость и... Вы мне расскажете, что еще Вас раздражает на балах?

‒ Позвольте мне иметь удовольствие пригласить Вас на тур вальса.

Она флиртовала со мной! Мало того, сама пригласила танцевать! Неслыханная дерзость! Но сделала это так очаровательно, словно не произошло ничего противоестественного. Может, я чего-то не понимаю? Всю свою жизнь я полагался на некое шестое чувство, столько раз помогающее мне выходить сухим из воды и это самое чувство сейчас кричало изо всех сил, что не все так просто. Прежде чем сказать свое имя, девушка замялась. Заминка составила не более двух секунд, но я ее заметил и не мог понять причины.

‒ Дерби. Маркиза Сабина Дерби.

На меня словно вылили ушат холодной воды. ОНА?! "Вот и познакомились", ‒ отстраненно подумал я, чувствуя недоумение. ‒ "И как ЭТА девушка могла тебе не понравится, а Торнтон? По-моему, ты слишком избалован женщинами".

От дальнейших размышлений меня отвлек голос танцмейстера. Я протянул ей руку, и она доверчиво вложила свою маленькую ручку в мою ладонь. Как только заиграла мелодия венского вальса, я, обняв свою партнершу за талию, понял причину пристального внимания на этом вечере к ней мужчин. Сначала я не обратил внимание, но платье маркизы, в отличии от всех присутствующих здесь дам, было не пышным, а приталенным, красиво обрисовывало все достоинства ее фигуры. Мало того, ее спина была оголена! И ЭТУ ДЕВУШКУ Торнтон считает забитой серой мышкой? Он в своем уме?!