Выбрать главу
И вот весь день они в пути, И миль не меньше тридцати Прямой дорогой проскакали, И величаво вдруг предстали Пред ними башни замка. Он Стеною новой окружен, Под нею же – водой текучей, Глубокой, темной и кипучей. Твердыней удивлен надменной, Коня остановил мгновенно Эрек – не терпится ему Узнать у спутников, кому Принадлежит владенье это. «Мой друг, – он говорит Гиврету, – Что вы могли бы рассказать Про замок этот мне? Как звать Его владельца? Чья земля В округе, графа, короля? Вы привели меня сюда, – Так не составит же труда Все рассказать». «Конечно, нет, – Эреку отвечал Гиврет, – Названье замка – Брандиган[88]. Когда б из самых гордых стран Властители сюда пришли, Когда б осаду повели Французы все, и итальянцы, И те, что северней – фламандцы, – Не взять его: соорудили На острове в четыре мили Недаром замок – все есть там, Что нужно знатным господам, Все здесь природой им дано: И хлеб, и зелень, и вино. Довольно леса и воды. Какой страшиться им беды? И голод бы не одолел. А замок укрепить велел Король Эврен[89]. Своей твердыней Владеть он будет впредь, как ныне, Как с юных лет ее держал. И всех он в замке принимал: Ведь здесь ему никто не страшен, А если б не было и башен У замка, и стены крутой, – Он бурной окружен водой, Для всех он неприступным был И всем и каждому грозил». Эрек вскричал: «Вот это славно! Я крепости такой державной Хочу поближе подивиться. Нам надо здесь остановиться». И говорит тогда Гиврет: «Пусть не гневит вас мой совет, – Нельзя судьбу свою дразнить, Опасно в замок заходить». «Опасно? – Тот в ответ ему, – Скорей скажите, почему? Хочу занятный ваш рассказ Услышать я». «Мой друг, для вас Боюсь теперь беды немалой: Такой вы доблестный, удалый, И так всегда полны дерзанья, Что, выслушав повествованье, Пойти решитесь вы на то, В чем тут не преуспел никто, Опасной соблазнясь дорогой. Слыхал же я об этом много. Тому пошел восьмой уж год: Кто в этот замок ни зайдет, – Пропал, не жди его назад. А шли туда – все говорят – Одни храбрейшие на свете, Но про дела чудные эти Я вам осмелюсь рассказать, Коль слово согласитесь дать Мне в братском нашем единеньи Не устремляться в приключенье, Где славы гордой не обресть, А все теряют жизнь и честь». Чтоб успокоился Гиврет, Эрек такой дает ответ На речь его: «Прошу я вас, Мой брат, мне уступить сейчас По-дружески хотя бы в том, Что ночь одну мы проведем Здесь в этом замке. И смущаться Не надо вам: я домогаться Не стану славы, но назвать Прошу вас то, что может дать Победа в этом испытаньи, Прошу я только о названьи». «Ах, друг мой, – говорит Гиврет, – Для вас ни в чем отказа нет. Звучит красиво цель успеха, Но в испытаньи – не до смеха, Никто не вышел жив и цел Из той игры, которой цель Назвали «Радость для двора». «Отлично названа игра, Мой друг, в нее и я вступлю. Не спорьте же со мной, молю, В делах таких», – вскричал Эрек. – Пора нам в замок на ночлег; Удача нас, быть может, ждет. Меня же манит и влечет Ту радость наконец добыть». Гиврет ему: «Вам пособить Все в этом деле побороть Да возжелает сам господь, Чтоб нам с победой вас вернуть. Я вижу – наш окончен путь. Войдем, раз иначе нельзя. Однако я слыхал, друзья, Что если добрый рыцарь тут Захочет обрести приют, О нем он должен непременно Просить у короля Эврена: Король по милости своей Так любит доблестных гостей, Что в домы горожан своих Пускать не разрешает их, Но сам готовит им прием Среди блистательных хором И всех в высоком замке этом Встречает с дружеским приветом.»
вернуться

88

Брандиган. — Этот замок короля (или графа Глостерского) Брандеса (см. прим. 48) упоминается лишь в нашем романе.

вернуться

89

Король Эврен. — Этот второстепенный персонаж, дядя рыцаря Мабонагрена (см. прим. 98), упоминается в куртуазных романах эпохи довольно редко и не играет в них заметной роли.