Выбрать главу

Чем дальше удалялись от вездехода, тем большее смятение охватывало Брауна. Здесь, на практически безжизненной планете, посреди песков, стоял полинезиец, судя по всему, интеллигент, одетый в отлично сшитый костюм. Белоснежная рубашка и со вкусом подобранный галстук завершали его наряд. На мгновение показалось, что незнакомец стоит босиком; Браун моргнул — нет, все в порядке! Обут и одет, как нормальный состоятельный человек.Сердце у Брауна готово было выпрыгнуть из груди, когда они подошли к незнакомцу шагов на пять. С минуту они стояли молча, пристально рассматривая его.

«Надо что-то делать,- лихорадочно думал Браун. — Что? Спросить, кто такой? Нет, глупо, разве он поймет, это наверняка не человек! Никто не смог бы выдержать и полминуты на этом диком холоде, не говоря уже о разреженной атмосфере!»

И вдруг… Браун попятился и, ошеломленный, замотал головой — в его ушах зазвучала чистейшая английская речь.

— Добрый день, господа! Я рад видеть вас в хорошем настроении и добром здравии.

Хаггард опомнился первым. Он радостно всхлипнул и шумно, с облегчением, выдохнул:

— Порядок, Джо, я все понял! Этот парень с русской базы, ты же знаешь, это откуда-то неподалеку; и там, я слышал, проводятся работы по акклиматизации. Вот уж совершенно не ожидал, что они зашли так далеко! — и, обращаясь к незнакомцу, сказал: — Разрешите поздравить вас, коллега, с блестящими достижениями!… Но разыграли вы нас, прямо скажу, отлично; представляю, сколько веселья будет сегодня на базе!

Он закинул карабин за спину и, растянув губы в приветливой улыбке, направился к незнакомцу.

А ведь точно!

Браун сразу вспомнил профессора Мирошниченко и его поразительные опыты. В его последних статьях сообщалось, что черепахи, некоторые виды змей и ящериц неплохо прижились в атмосфере этой планеты, что в настоящее время отрабатывается методика акклиматизации млекопитающих. Значит, очередь дошла уже до человека. Великолепно! Вот она, сенсация века! Повеселевший Браун сконфуженно сунул в карман нелепую в такой ситуации гранату, шагнул вслед за Хаггардом. И будто натолкнулся на невидимую стену,

— Нет, господа, вы ошиблись,- снова заговорил незнакомец. — Я — местный житель!

— То есть, как? — Хаггард остановился с вытянутой рукой. — Вы, конечно, шутите, ведь здесь нет высокоорганизованной жизни!

— А вы приглядитесь повнимательней!

— Но этого… не может быть! — Хаггард в растерянности оглянулся на Брауна. -Джо, скажи ему!

Браун торопливо подтвердил:

— Конечно, только примитивные лишайники, мхи… Это твердо установленный факт! — и, чувствуя в происходящем какой-то замаскированный подвох, призвал на помощь логику: — Если бы люди, или что-то равноценное им, разумное, существовали, их непременно обнаружили бы даже автоматические станции… И этот чистейший английский…- он пожал плечами. Непонятное упорство этого русского начинало раздражать.- Нет, сэр, кончайте ваш розыгрыш. Должен заметить, что довольно нелепо заниматься подобным маскарадом. Вы не подумали, что могли ненароком и пулю в живот схлопотать?

— И все же я — местный житель, туземец по-вашему. — Незнакомец смотрел на них насмешливо и слегка презрительно. — Я приветствую вас на моей родной планете и хочу поближе познакомиться с вами.

— Идем, Дик! — Браун снова почувствовал нарастающую волну ярости. Он повернулся и зашагал к вездеходу. — У всякой шутки есть предел, и, если вы раньше нас прилетели, ничего морочить людям головы.

И снова, в который раз за сегодняшний день, он услышал жуткий, прямо-таки нечеловеческий крик Хаггарда.

Взбешенный Браун стремительно оглянулся. Ноги у него подкосились… Над потерявшим сознание Хаггардом стоял на хвосте извивающийся двухметровый червяк.

Незнакомец исчез.

Какое-то дикое неправдоподобие было в этом кошмаре. Блестящее, скользкое на вид тело извивалось все сильней, тянулось вверх выше и выше. Широкие кольца на теле чудовища непрерывно меняли цвет, и Брауну показалось, что они светятся. Внезапно червяк изогнулся, роняя комья слизи над неподвижным Хаггардом.

Не в силах пошевелиться, Браун с ужасом смотрел, как стало наливаться, увеличиваться в размерах тело чудовища.

И Браун понял, что ему надо делать. Быстрым, заученным движением он сорвал с плеча карабин, мягко завалился на бок. Как на учении, для устойчивости, широко раскинул ноги и, приняв упор, пулю за пулей стал посылать в мерзкое тело.

Лишь после третьей обоймы червяк оторвался от того, что минуту назад было Хаггардом, и лопнул, разорвавшись посредине.

— Ага, тварь ползучая, не нравится! — с ненавистью закричал Браун. — На, на, получай!

И тут… Браун не поверил своим глазам, снова его охватило чувство нереальности происходящего. Эти две половинки… превратились… в людей! Таких же, как первый, встреченный ими. Тот же костюм, рубашка, галстук, те же квадратные шикарные очки. Они засмеялись, разом сделали шаг… еще один. Браун, не отрывая взгляда от презрительно ухмылявшихся лиц, яростно рвал из кармана застрявшую гранату. А они все ближе и ближе… Вот они рядом.

В голове у Брауна что-то со звоном щелкнуло, и перед глазами возник кусок оштукатуренной стены дома, асфальт, покрытый сеткой мелких трещин, раздавленный сигаретный окурок на нем. Браун приподнялся, но резкая боль в левом плече и груди снова свалила его. Он упал лицом вниз, но удара об асфальт не почувствовал.

…Лейтенант полиции носком ботинка брезгливо повернул голову человека, лежащего у стены, посмотрел в искаженное предсмертной судорогой лицо и, отвернувшись, сплюнул:

— Сволочь, больше ничего не скажешь! Сержант, скольких он уложил?

— Из наших троих,- отозвался подошедший человек со свежей повязкой на руке.- Грегори и я ранены, а если подсчитать гражданских!- и он присвистнул.

— Сволочь! — смачно, врастяжку повторил лейтенант. — Наркоман паршивый, надо же- открыть стрельбу на самой людной улице города! Насосался этой дряни — ЛСД и вот… Эй, кто там, заберите его!

Труп студента Массачусетского университета Джона Ф. Брауна, подхваченный сильными руками, полетел в темный люк полицейской машины.

А у стены дома, последнего его прибежища, в луже густеющей крови лежала выпавшая из нагрудного кармана маленькая картонная коробочка с желтоватыми таблетками. На ней стояли три буквы — «ЛСД»* — и одной таблетки там уже не было…

[*Воздействие широко распространенного среди американской молодежи галлюцигенного наркотика ЛСД нельзя предсказать, нельзя заранее расчитать.

Как считают специалисты, последствием могут быть депрессия, самоубийства, покушения на убийства в т.д. (Примечание автора).]

СОДЕРЖАНИЕ

Взгляд в завтра. От составителя…3

К. Эсенкожоев. Третий шар. Перевод Ж. Буржубаева…7

Ч. Айтматов. Программа «Демиург»…20

Б. Сартов. Эксперимент. Перевод Ж. Буржубаева…51

Человек и робот. Перевод Ж. Буржубаева…55

С. Касымкулова. Яната…57

А. Кубатиев. Снежный Август…76

Только там, где движутся светила…94

Т. Мадылбаев. Розовый домик с геранью на окне…124

А. Малышев. Загадка идола…132

К. Мамбетакунов. Жажда жизни. Перевод Н. Каримова…173

Б. Майнаев. Крик в ночи…191

Оглянись, они рядом с нами…206

А. Мырзаев. Бабочка любви. Перевод А. Сооронбаева…226

Д. Назаркулов. Тайна озера. Перевод Ж. Буржубаева…241

Н. Нёдолужко. Ирония…246

И. Подгайный. Дочь Теона…278

А. Тебеньков. Обратный ход эволюции…296

Всего одна таблетка…306

УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!

Просим Ваши отзывы о данной книге

присылать по адресу: г. Фрунзе, ул. Советская,

170, изд-во «Кыргызстан».

Этим Вы поможете в работе над

следующим подобным сборником фантастики,

а значит ускорите свою встречу с

новыми произведениями любимого жанра.