– Это выдумки, – пробормотал доктор Лейднер. – Мой персонал! Сотрудники моей собственной экспедиции!
– И, следовательно, считаются вне подозрений, – сухо сказал Пуаро. – Commençons![92] Кто бы определенно не мог быть Фредериком или Вильямом?
– Женщины.
– Естественно. Мисс Джонсон и миссис Меркадо вычеркиваются. Кто еще?
– Кэри. Мы с ним вместе работали еще до того, как я встретил Луизу.
– К тому же и возраст. Ему, пожалуй, тридцать восемь – тридцать девять. Слишком молод для Фредерика, слишком стар для Вильяма. Теперь остальные. Есть отец Лавиньи и мистер Меркадо. Оба могли бы быть Фредериком Боснером.
– Достопочтенный сэр, – воскликнул доктор Лейднер с раздражением и насмешкой. – Отец Лавиньи известен во всем мире как специалист по эпиграфике, а Меркадо многие годы работал в широко известном нью-йоркском музее. Это же невозможно, чтобы тот или другой был тем человеком, о котором вы думаете!
Пуаро слегка замахал рукой.
– Невозможно! Невозможно! Это слово для меня ничего не значит! Невозможное я всегда исследую особенно тщательно! Но пока пойдем дальше. Кто у вас еще есть? Карл Рейтер, молодой человек с немецким именем. Дэвид Эммотт...
– Не забудьте, он был со мной два сезона.
– Он выдержанный молодой человек. Если бы преступление совершил он, это не было бы в такой спешке. Все было бы очень хорошо подготовлено.
Доктор Лейднер отчаянно зажестикулировал.
– И, наконец, Вильям Коулман, – продолжал Пуаро.
– Он – англичанин.
– Pourquoi pas?[93] Не говорила ли миссис Лейднер, что мальчик покинул Америку и след его пропал? Он вполне мог оказаться в Англии.
– У вас на все есть ответ, – сказал доктор Лейднер.
Я изо всех сил думала. С самого начала мне казалось, что поведение мистера Коулмана гораздо более похоже на книгу Вудхауса, чем на поведение настоящего молодого человека. Не разыгрывал ли он на самом деле все время спектакль?
Пуаро делал записи в маленькой записной книжке.
– Давайте будем действовать по порядку, – сказал он. – На первый случай у нас имеется два имени: отец Лавиньи и мистер Меркадо. На второй – Коулман, Эммотт и Рейтер.
Так. Теперь займемся противоположной стороной вопроса – средства и возможности. Кто из состава экспедиции имел средства и возможность совершить преступление? Кэри был на раскопках. Коулман был в Хассаньехе, вы сами были на крыше. Итак, остаются отец Лавиньи, мистер Меркадо, миссис Меркадо, Дэвид Эммотт, Карл Рейтер, мисс Джонсон и сестра Лезеран.
– Ой, – воскликнула я и подскочила на стуле.
Мистер Пуаро сверкнул на меня глазами.
– Да, я боюсь, ma soeur, что вас нужно включить. Вам было очень просто прийти и убить миссис Лейднер, пока двор был пуст. У вас достаточно мускулов и силы, и она ничего бы не подозревала, пока бы не был нанесен удар.
Я настолько расстроилась, что не могла выговорить ни слова. Доктора Райлли, я заметила, напротив, это чрезвычайно развеселило:
– Интересный случай: сестра милосердия, которая одного за другим убивает своих пациентов, – пробормотал он.
Каким взглядом я его одарила!
Размышления Лейднера шли в другом направлении.
– Нет, не Эммотт, мосье Пуаро, – возразил он, – его надо исключить. Он, помните, был на крыше вместе со мной в течение этих десяти минут.
– Тем не менее. Он мог бы спуститься, пройти прямо в комнату миссис Лейднер, убить, а потом позвать боя. Или он мог бы убить ее в один из моментов, когда отсылал боя к вам.
Доктор Лейднер покачал головой, бормоча:
– Какой кошмар! Это все такая фантастика.
К моему удивлению, Пуаро согласился.
– Да, верно. Это фантастическое преступление. Не часто с таким сталкиваешься. Обычно убийство корыстно, очень глупо. Но это необычное убийство... Я подозреваю, доктор Лейднер, что ваша жена была исключительной женщиной.
Он попал в точку, я даже подскочила.
– Вы согласны, сестра? – спросил он.
Доктор Лейднер сказал спокойно:
– Расскажите ему, сестра, что собой представляла Луиза. Вы человек незаинтересованный.
Я говорила совершенно искренне.
– Она была очень красивой, – сказала я. – Нельзя было не восхищаться ею. Я никогда в жизни не встречала таких, как она.
– Спасибо, – сказал доктор Лейднер и улыбнулся мне.
– Это ценное свидетельство, исходящее от человека со стороны, – вежливо сказал Пуаро. – Итак, приступим. Под заголовком «средства и возможности» мы имеем семь имен: сестра Лезеран, мисс Джонсон, миссис Меркадо, мистер Меркадо, мистер Рейтер, мистер Эммотт и отец Лавиньи.