– Так вот, я отнес кольцо к знакомому ювелиру и попросил оценить бриллиант. И знаете, что он мне сказал?
– Понятия не имею.
– Он сказал, что это не бриллиант, а циркон[47]. Белый циркон.
– Что вы говорите?! – уставилась на него Валери. Потом продолжала, слегка запинаясь: – То есть Патрисия считала, что кольцо бриллиантовое, а на самом деле...
Пуаро покачал головой.
– О нет, вовсе нет. Насколько я понимаю, кольцо было подарено матери Патрисии Лейн при помолвке. Мисс Патрисия Лейн из хорошей семьи, и ее родные – конечно же до повышения налогов – жили безбедно. А такие люди, мадемуазель, не жалеют денег на обручальные кольца. Кольцо, считают они, должно быть очень красивым, с бриллиантом или каким-нибудь другим, обязательно драгоценным камнем. Я совершенно уверен, что отец мисс Лейн никогда бы не подарил своей невесте дешевую побрякушку.
– Не могу не согласиться с вами, – ответила Валери. – Отец Патрисии, как я поняла, был деревенским сквайром[48].
– Поэтому, – сказал Пуаро, – скорее всего, бриллиант подменили.
– Может, Пэт потеряла камень, – медленно произнесла Валери, – а на новый бриллиант у нее не было денег, вот она и вставила в кольцо белый циркон.
– Возможно, – ответил Пуаро, – но думаю, тут все было иначе.
– Ну что же, мосье Пуаро, коли мы играем в ясновидящих, так расскажите мне, как все было на самом деле?
– Я думаю, – ответил Пуаро, – когда украли кольцо, бриллиант вынули, вставили циркон и только после этого колечко вернули Патрисии.
Валери выпрямилась на диване.
– Вы думаете, Селия украла бриллиант?
Пуаро покачал головой.
– Нет, – сказал он, – я думаю, что его украли вы, мадемуазель.
– Да вы что?! – У Валери Хобхауз перехватило дыхание. – При чем тут я? У вас нет никаких доказательств!
– Ошибаетесь, – перебил ее Пуаро. – Доказательства есть. Кольцо оказалось в тарелке с супом. Я сам ужинал однажды в общежитии и видел, как подают суп. Его разливают из супницы, стоящей на боковом столике. Поэтому кольцо мог подбросить либо человек, который разливает суп (то есть Джеронимо), либо тот, в чьей тарелке оно оказалось. Стало быть, вы, мадемуазель. Джеронимо я исключаю. На мой взгляд, вы решили таким оригинальным способом возвратить колечко, потому что вам хотелось поломать комедию. Не обижайтесь, но вы слишком любите надо всем смеяться. Как забавно выудить колечко из супа! Вскрикнуть! Но вы чересчур увлеклись, мадемуазель, и не подумали, что таким образом себя выдаете.
– Вы все сказали? – презрительно спросила Валери.
– О нет, далеко не все. Когда Селия признавалась в кражах, кое-что в ее рассказе меня очень заинтересовало. Например, говоря о кольце, она обмолвилась: «Я не знала, что оно такое дорогое. А как только узнала, сразу же вернула». Откуда она узнала, мисс Валери? Кто ее просветил? Опять же, говоря о шарфе, малышка Селия призналась: «Но это не страшно. Валери не обиделась». А почему вы спокойно отнеслись к тому, что ваш превосходный шелковый шарф был разрезан на мелкие кусочки? У меня создалось впечатление, что комедия с клептоманией, разыгрывавшаяся для привлечения Колина МакНабба, была задумана не Селией, а кем-то другим. Кто гораздо умнее Селии, тонким психологом. Вы рассказали ей о ценности кольца, забрали его у Селии и вернули Патрисии. И вы же посоветовали Селии изрезать ваш шарф.
– Это лишь гипотезы, – сказала Валери, – беспочвенные догадки. Инспектор уже пытался добиться от меня, не я ли подучила Селию воровать.
– И что вы ему сказали?
– Что он несет чепуху, – ответила Валери.
– А что вы скажете мне?
Несколько мгновений Валери испытующе глядела на него. Потом усмехнулась, вытащила из пачки сигарету, откинулась на подушку и произнесла:
– Вы правы. Это я ее подучила.
– А можно спросить, зачем?
– Из глупого человеколюбия. – Валери досадливо поморщилась. – Решила осчастливить бедняжку. Ведь она извелась, вздыхая по Колину, а он не обращал на нее никакого внимания. Все было страшно глупо. Колин, зациклившийся на психологии, комплексах, эмоциональных блоках и прочей дребедени, на самом деле заурядный самодовольный тип, всегда уверенный в своей правоте. Вот я и решила, что не грех позабавиться: поймать его на удочку и оставить в дураках. Ну а поскольку Селию мне было действительно жаль, то я поговорила с ней, объяснила, как надо себя вести, и убедила приступить к решительным действиям. Она поначалу, конечно, трусила, но тем не менее идея ее захватила. И все же действовать тонко и осмотрительно было выше ее возможностей. Это надо же додуматься! Стащить из ванной забытое Патрисией кольцо, драгоценное кольцо, из-за которого, естественно, разгорится сыр-бор и дело примет серьезный оборот, потому что вызовут полицию! Я забрала у нее кольцо, сказала, что постараюсь его вернуть и строго-настрого наказала впредь красть только бижутерию и косметику... ну и разрешила испортить какую-нибудь мою вещь, но только мою, чтобы не было лишнего шума.
47
Ц и р к о н – бесцветный или окрашенный примесями в разные цвета минерал, внешне трудноотличим от драгоценного камня.