Аннотация
— Эй, мужик! Ты откуда потрёпанный такой? Разбойники напали? Брешешь! Это средь бела дня? Ну ладно, не дня, ночи. Но тракт-то как днём освещается. Участок, проходящий по землям клана Вампиров, самый безопасный в стране. Что говоришь? Вампир и подрал? Не, мужик, придумай ещё что-нибудь. Где это видано, чтоб вампир по лесу за таким хмырём гонялся? Да ладно, не реви, чего случилось-то? Что? Подставная компания… гномий банк? Э-э, сын, отавали от меня! Кыш! Моя лошадь мертвяков боится! Отпусти стремя, дурак! Ты князя Элизобарру на бабки кинуть хотел — так что теперь всё равно, что покойник, к гадалке не ходи!
Дробный стук копыт затихал вдалеке. А на ярко освещённую дорогу мягкой поступью вышел зверь. Белая морда так скалилась, будто волку было очень смешно.




![Он был рожден Морем…
Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но... Морской лорд [любительский перевод]](https://www.rulit.me/data/programs/images/morskoj-lord-lyubitelskij-perevod_199132.jpg)

![Приквелл к первой книге из серии «Дневники... Прелюдия. Как я стала суккубом [Любительский перевод]](https://www.rulit.me/data/programs/images/prelyudiya-kak-ya-stala-sukkubom-lyubitelskij-perevod_210414.jpg)



Комментарии к книге "Эрминиды (СИ)"