Выбрать главу

– Тогда все понятно! Спасибо, господин Патиссон. Я уже знаю, кто звонил. И

почему этому типу захотелось меня пощипать.

– В таком злучае, давайте заявим в полицию.

– Не сейчас. У меня нет времени. Я прерываю разговор.

Клод повернулся к Бинго.

– …говорю, может, разумнее всего обратиться в полицию?

– Не зли меня. И бывай!

– Не торопись!

– Почему?

– Я тоже еду! Уж больно не по душе, как мерзавцы с тобой обошлись!

– Право, не стоит! Зачем тебе лишние неприятности?

– А вот мои неприятности пусть тебя не колышут!

– Но мне нужно предварительно заскочить к брату. А это – противоположная

намеченному нами курсу сторона.

– А Долк что, тоже обитает в Киншасе?!

– Где же еще? Ты разве не знал?

– Откуда? В первую нашу встречу я спрашивал о нем, но ты не захотел углубляться

в эту, как мне показалось, не очень приятную для тебя, тему. Сказал только, что брат как

был непутевым, так непутевым и остался.

– Так оно и есть. Но об этом – как-нибудь в другой раз. Жди меня здесь. Заодно

пропустишь стаканчик.

– Лучше подожду на улице. Заодно подышу свежим воздухом.

Клод крикнул колдующему над коктейлями Пипо:

– Бывай! Все было отменно! Деньги – на столике.

– Уже уходишь? – разочарованно протянул хозяин. – Так быстро?

– Дела, Пипка, дела!

– Потерпят!

– Увы, неотложные!

Бинго в заведении тоже задержался всего ничего. Едва за посетителем

захлопнулась дверь, Пипо, оставив коктейли, необычайно проворно для своей тучной

фигуры кинулся в кабинку, где сидели Клод и Бинго. Деньги, небрежно брошенные на

стол, его интересовали меньше всего...

Глава 56

Собственно, к брату он мчался по причине, не касающейся его идиотских звонков в

«Фетиш». Именно в тот момент, когда Клод разговаривал со стариком, его внезапно

92

осенило. И вследствие кое-что проявилось в мозгу, будто на экране широкоформатного

кинематографа. А именно: человек, едва уловимо выворачивающий ногу ходьбе... Сцена, не дающая покоя вот уже много месяцев.

Так вот, впервые он увидел того в усадьбе Долка!

Братья отношения поддерживали весьма сдержанные. Клод на уровне то ли

генетическом, то ли интуитивном сторонился живого автопортрета. Непонятный холодок

между ними возник еще в юношеском возрасте. Когда у Долка появился бзик под

названием «Мне надоело жить».

До Клода дошли слухи, что у единоутробного близнеца завязались малопонятные

отношения с колдуном-самозванцем. Тот якобы обещал приобщить Долка к тайнам своего

ремесла. И будто бы соискатель места главнокомандующего всей нечисти в результате

этого самого «введения» в профессию схлопотал ни много, ни мало – венерическое

заболевание.

Сколько в этом было правды, а сколько – вранья, Клод так и не узнал до сих пор.

Но предпочитал пересудам не верить.

Впрочем, в данный момент Клоду не до экскурсов в историю довольно запутанных

семейных проблем. Сейчас он страстно хотел узнать, кто тот таинственный незнакомец с

едва уловимым изъяном в походке? Что его связывает с Долком? Слишком тесно все

завязывается в общий странный узел. Совпадение? Или что-то иное? И если иное, то что?

Где, кроме братового дома, еще видел «уткохода»? Ведь память услужливо

намекает: они встречались и потом. Где?!

Сегодня, даст бог, наконец, он расставит точки над «і».

Вот и пункт прибытия. Торопливо выбравшись из машины и не закрывая дверцы на

ключ (долго задерживаться не собирался), направился во двор. Столь же причудливый, как и все в жизни брата.

– Каким, интересно, тебя каким ветром занесло? Небось, косноязычный овощ

нажаловался?

– Если ты о Патиссоне, то немедленно извинись!

– Еще чего!

– Он – блестящий работник. Можно сказать – талисман фирмы. И твоих

издевательских эпитетов не заслуживает.

– Ладно, не кипятись! Я не имел в виду ничего обидного. Ни для тебя, ни для него.

– С тобой что-либо выяснять – что малую нужду против ветра справлять. Поэтому

сразу перейду к делу, ради которого явился.

– Вижу, у тебя обширная повестка переговоров, – скривился Долк.

– А ты куда-то спешишь?

– Да. У меня образовался жуткий дефицит презренного металла. Но ты мне в его

восполнении вряд ли поможешь. Хотя я и нырнул ниже ватерлинии – позвонил в

«Фетиш». А сейчас собрался на встречу с человеком, который хотя и жмот, но в меньшей

степени, чем родной братец.

– Я от своих принципов не отступаю: прежде, чем дать денег, должен знать, на что

они пойдут?

– Значит, я свалял дурака, набрав номер твоей конторы. Ибо ничего объяснять не

собираюсь. – А теперь – озвучивай свой наболевший вопрос.

– В прошлом году, когда я заезжал к тебе, чтобы поздравить с днем рождения…

– Мог бы и не уточнять. Кроме, как в день рождения, ты здесь не появляешься.

– Лучше бы, конечно, промолчать, но уточню: ты вообще объявляешься лишь

тогда, когда тебе нужны деньги. Однако я не об этом. Так вот, в тот раз здесь находился

джентльмен. Кто он?

– Ты себе даже представить не можешь, сколько у меня бывает народа. Не меньше, чем в твоем офисе. Разве я могу всех упомнить?

93

– Постарайся! У него еще, если очень внимательно присмотреться, не совсем

обычная походка.

– Больше мне делать нечего, как изучать походку гостей!

– Долк, мне это – вот так нужно! – провел рукой по горлу Клод. – Будь добр,

напряги извилины.

– Ты ведешь себя так, словно уже тем, что здесь появился, оказал мне огромную

услугу.

Клод не обратил внимания на явно наигранный сарказм брата. И на мгновенье

задумался. Долк особо компанейским никогда не был и вследствие этого трудно сходился

с людьми. Следовательно, имярек, пообещавший выручить брата с деньгами и

интересующий Клода тип, скорее всего, – одно и то же лицо.

– Не краснобайствуй! Никого и ничего ты не забыл. А если и случился провал в

памяти, я напомню: речь идет о твоем неожиданном благодетеле.

– Что ты имеешь в виду?

– Кто человек, с которым ты вознамерился сегодня встретиться?! Давай, колись!

Кто он? Чем занимается? Где живет?

– Зачем тебе это? – упорствовал Долк.

– Интуиция подсказывает: он замешан в грязном деле.

Клод заметил, как брат неожиданно побледнел. И так же неожиданно перед

глазами возникла туманная картина. Он первый раз является в «КупиДОН». Мымра из

приемной талдычит о строгом соблюдении указанного в приглашении времени прибытия.

Между ними возникает небольшая перепалка. Клод собирается выйти и остающиеся до

назначенного срока десять-пятнадцать (или сколько там?) минут проторчать в ближайшем

кафе. Однако дама, сменив гнев на милость, направляет его в комнату ожидания. Уже

почти переступив ее порог, он услышал позади голоса. Из нескольких фраз понял, что

один из говоривших – клиент. Не выдержав, оглянулся. Тот заходил, помнится, в лифт. И

у него была именно ТАКАЯ ПОХОДКА!

Какая же мозаика в итоге складывается? Долк через своего знакомого имеет

отношение к «КупиДОНу»? Он с самого начала в курсе происходящего? Какова, в таком

случае, его роль во всем этом?

– Ну, так кто он? Скажешь ты мне, наконец, или нет?

– Его фамилия Хлоуп.

– Этого недостаточно! Кто он? Чем занимается? Где живет?

– Задай вопросы попроще!

– Опять темнишь?!

– Ни на фотон!

– Не можешь же ты принимать у себя человека, ничего о нем, кроме «позывного», не ведая?

– Еще как могу!

– Да, ты, в самом деле, на подобное способен!

Глава 57

Из лязгающего всеми своими костями, словно плохо подогнанные зубные протезы