— Он с нами свяжется, — кивнул он.
Розелли сосредоточенно закатал рукава.
— Сделаем попытку установить имена всех белых мужчин с Б-положительным резусом крови, в возрасте от тридцати до шестидесяти, в психдиспансерах и больницах по Заливу. То же самое с недавно освобожденными из окружных и федеральных тюрем. Гаррет и Мэллой, примите к исполнению.
Офицеры сделали у себя записи.
По штрих-коду на лотке инспектор Марти Бейкер составил список из восьмидесяти магазинов, где можно было купить те котлеты. Зону поиска он сузил до четырех суток перед похищением собаки.
Кеннеди эта зацепка понравилась.
— Составь перечень с адресами. Направим по ним всех, кого сможем выделить: пусть прошерстят записи видеокамер.
Гонсалес повернулся к инспекторам Горду Микелсону и Хэлу Зольму из общего отдела.
Со смертью Шука они отправились к родителям Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн заверить их, что на сегодня нет никаких конкретных свидетельств того, что Дэнни и Габриэле был нанесен какой-то ущерб; что причастность Шука к похищениям полиция проверяет лишь по следам его бахвальства, что это-де его рук дело. Для таких, как он, это типично. А опергруппа сейчас работает над проверкой обоснованности таких заявлений.
— Как все прошло, Горд?
— Не сказать чтобы на ура. Родители считают, что их дети мертвы, а нас винят в том, что мы не взяли Шука живьем, чтобы выжать из него информацию.
Гонсалес кивнул. Негодованию семей противопоставлять было действительно нечего; это их право.
Совещание растягивалось на два часа.
— Надо проверить каждую смерть — насильственную, случайную или естественную, — связанную с детьми того же возраста и пола, что Дэнни и Габриэла, — предложил Сидовски. — Позвонить в Сакраменто и сделать это через службу статистики.
— С каким временным охватом?
Сидовски наспех прикинул.
— Ну скажем, лет двадцать.
— А знаешь, сколько таких может оказаться по всему штату? — усмехнулся с места Дитмайр.
— Сузить район до Залива. Если похищения происходят здесь, то здесь, скорее всего, случилась и трагедия, — сказал Сидовски.
— По всем делам, схожим с нашим, можно устроить проверку в психбольницах, частных клиниках и ассоциациях психиатров на предмет аналогии, — рассудил Раст, тарабаня пальцами по жестянке с жевательным табаком. Кеннеди предложил провести в городе облаву на предмет съемок детского порно. Раст пообещал на этом фронте содействие ФБР.
Розелли с Кеннеди решили выпустить короткий пресс-релиз, в котором изложить, что предположительно в убийстве Таниты Доннер повинен Верджил Шук, но у полиции нет никаких фактов, подтверждающих, что он как-либо связан с похищениями Беккера и Нанн, с тем лишь добавлением, что опергруппа продолжает свое интенсивное расследование. Выпуск был запланирован на три часа дня.
Совещание близилось к концу, когда Гонсалеса пригласили к телефону. Молча слушая у аппарата, он что-то записывал, а когда положил трубку, на его губах играла улыбка.
— Ну что. У нас есть совпадение по пикапу марки «Форд», семьдесят восьмого года выпуска, припаркованному возле гидранта на Сансете, в трех кварталах от дома Наннов. Ровно за неделю до пропажи собаки. Браво, инспектор Тарджен! Прямо как с парковочным талоном «Сына Сэма»[44]. Подумать только!
Кеннеди посмотрел на выписанный Гонсалесом адрес, по которому был зарегистрирован пикап.
— Так что на выезд, не откладывая!
58
Сидя на бабушкином крыльце, Зак Рид все равно мог слышать, как мама говорит по телефону с бабушкой. Сердито-пресердито.
— Я не желаю мириться с тем, как он к нам относится… Мама… Нет и еще раз нет. — Бабушка сейчас была на работе в университете. — Я больше этого принимать не желаю!
Слышать маму было грустно и жалко. Все как-то ломалось, портя его мечту о том, как они снова заживут вместе в своем доме.
— Мама, я всю жизнь только и делала, что давала ему шансы… Нет! Он должен был забрать нас утром в аэропорту. Его там не было. Даже близко. И хоть бы звонок, хоть бы словечко. Я понимаю, что это мелочь, но оно всегда начинается с мелочей!
Какое-то время мама слушала, а потом заговорила:
— Я проверяла. И в справочной аэропорта, и в нашем чикагском отеле, и ему звонила. Даже намека на него нет. Вот как он к нам относится! Такова его верность нам!
Заку это очень не нравилось. «Остынь, мам», — молча заклинал он со ступенек, уткнув подбородок в предплечье рук, упертых в колени. Он стал смотреть на свои кроссовки — новые, трехцветные. Успокоить маму он пытался еще в аэропорту, где она с час сидела и кипятилась. А может, у папы срочный рассказ о пропавших детях?
44
Одно из прозвищ Дэвида Берковица (наст. имя Ричард Дэвид Фалько), серийного убийцы, орудовавшего в Нью-Йорке и схваченного благодаря показаниям свидетельницы: та видела, как он перед последним убийством шел со стороны припаркованного у гидранта «Форда» («Гэлэкси»), на который полицейским только что был выписан парковочный талон.