Вооруженный одобрением режиссера и со-продюсера, я подошел к костюмеру и попросил его немного поколдовать над офицерской униформой, вроде той, которую носил капитан Бингамтон (играл ветеран Дин Стоквелл).
Мы выверили экранное время и осталось только снять это мерзость. В готовом фильме мы Френчем оказались за левым плечом Тома во время нашего маленького выступления. Ну, нужно же пытаться, да?
Примечание: Мой герой Виргилий изображает капитана Бингамтона («Бинги»), когда он поучает молодого рекрута (играет Френч).
«Кто на палубе?»
Бинги: Моряк, дай-ка я проверю твое дежурство. Ты помыл палубу (прим.переводчика в оригинале имеется термин «Mess Deck», что буквально можно перевести, как грязная палуба)?
Матрос: Нет, сэр.
Бинги: Почему?
Матрос: Ну, допустим, я проведу 12 часов отдраивая ее с верху до низу. Во что она превратится?
Бинги: Палуба...
Матрос: Правильно, она ею и останется. Так зачем волноваться?
Бинги: Где твоя шлюпка, моряк?
Моряк: Где и всегда, сэр.
Бинги: Она привязана к мачте?
Моряк: Это просто была шутка, сэр.
Бинги: Твоя шлюпка разбилась?
Моряк: Эээ... не спрашивайте, и я не отвечу?
Бинги: Ты привязал гнущийся шкив к ее корме?
Моряк: Я пытался, сэр, поверьте!
Бинги: Ты крепко держишься за свой шток?
Моряк: Словно от этого зависит моя жизнь.
Бинги: Где твоя швабра?
Моряк: Определенно, за бортом...
Бинги: Ты ведь закрепил такелаж...
Моряк: Конечно, этот парень должен вести себя прилично.
Бинги: А что касается якорно-швартовного устройства?
Моряк: Я такими извращениями не занимаюсь, сэр...
Бинги: Ты сгибал ее, складывал вдвое, поднимал?
Моряк: Ну, до подъема мы не дошли.
Бинги: Ты позволяешь себе вольности...
Моряк: При любой возможности!
Бинги: Ты готов к обету?
Моряк: Да, сэр, я легко позавтракал...
Бинги: Ты, моряк, идиот.
Моряк: Я не такой большой идиот, как раньше.
Бинги: Как это возможно?
Моряк: Я похудел...
«ВМФ МакХейла» заставило моряков из команды Тома Арнольдса стать методическими актерами – каждый день нам приходилось придумывать себе диалоги. Иногда это было просто, а иногда – словно вырывать зуб.
Брайн Хили, уникальный стенд-ап комик, он был великолепен в выдумывании шуток, но иногда они были слишком продуманы. Мы познакомились с ним во время полета в Мехико и, по какой-то причине, мы сразу же начали наслаждаться издевательствами друг над другом. Брайн был в фильме «Baby's Day Out» - бомбе в США, но большом хите в местах вроде Мехико, где он был известен, как «Bebé Suarto».
Стюардесса немедленно узнала Хила и тут же развела суматоху о том, какой он популярный. Брайн, всегда готовый, достал фотографию восемь на десять.
Брайан: Эй, Брюс, видишь? Она хочет мой автограф. Я не так хорош в испанском. Что мне лучше написать?
Брюс: Как на счет: С наилучшими пожеланиями, Señor Cajones (Сеньор Яички).
Брайан: Что это значит?
Брюс: Это значит, что ты силач.
Брайан: Это идеально! Спасибо, приятель...