Выбрать главу

— Кажется, я понял, чем опасны заказанные Оберзаун артефакты, — заявил он, стоило мне ступить в комнату.

А взгляд почти безумный. Такое чувство, что сейчас начнет бегать, так его охватило волнением. Он, и правда, подскочил и стал вышагивать.

Услышала, как из коридора торопливо вбежали дети. Неужели Зефирка их позвала? Дружно замерли, ожидая, когда артефактор поделится соображениями, и он не стал тянуть.

— Да! Это поразительно, но может сработать, — расхаживая, сказал господин Синтаку.

Стол был завален бумагами и многочисленными схемами, которые начертил на чистых листах. Делал расклад? Анализировал разные варианты?

— Подозреваю, что если соединить все артефакты, то получится взрывное устройство большой силы. При условии, что добавится еще кое-что. Я просчитал, так и выходит, — взволнованно говорил.

— Добавить что-то труда не составит. Если есть заготовка, и куда ее вставить, сборка — дело несложное, — с умным видом высказался Брэндон.

— То есть Оберзаун готовила взрывное устройство? Она может пронести куда-то безобидные артефакты по отдельности, а потом собрать? — сказала испуганно.

Только этого не хватало! Она что планирует диверсию, и правда шпионка?

— В том и дело! Доработки механизма позволяют их соединить. Но понятно это становится, если сложить схемы моих артефактов и этих, — ответил Синтаку, указывая на свои записи на столе. — Вероятно, ваш отец догадался, но сам себе не поверил. Решил убедиться и пригласил заказчицу Оберзаун на разговор.

— А она действовала на опережение, — закончила я.

И что же она собиралась взорвать?

Глава 32

Глава 32

Какой поднялся гул! Дети громко принялись говорить разом.

— Шпионка! Я же говорил, она шпионка! — воодушевленно прыгал Брэндон. И его дракончик Шип стал верещать, вторя хозяину.

Девочки тоже пытались высказаться, дополняя общую сумятицу. Захотелось закрыть уши, или хотя бы призвать всех к порядку.

Но артефактор Синтаку не утратил силы духа, решительно и громко заявил:

— Если я прав, ситуация крайне опасная. Я должен немедленно доложить! Преступников еще можно остановить и предотвратить нападение, — замер на месте он с намерением немедленно сорваться и отправиться к властям.

Сейчас сбежит прочь из дома, чтобы куда надо доложить. Но у меня тоже было что сказать.

— Вы правы. Но прошу выслушать, у меня крайне важная информация, — вмешалась торопливо, прежде чем он принял окончательное решение. — У меня появилась подсказка, как заколдовали хозяина дома. Думаю, следует ее проверить. Вы же понимаете? — посмотрела мужчине прямо в лицо.

Дети замерли и резко стихли, словно дар речи утратили. Таращились на меня огромными глазами, в которых застыло изумление и надежда. Как я хотела, чтобы мои ожидания оправдались.

— Так вот, зачем ты спать отправилась! — догадалась Зефирка. — Ты искала подсказки во сне!

Поразительно умная магическая кошка, сообразила! Совершенно непонятно причем, как смогла.

— Так и есть. Но прежде чем обсуждать, давайте пойдем и проверим. Это важно! Не терпится убедиться, что я не ошиблась, — сказала, чтобы меня не стали расспрашивать, тут действовать надо.

Детям тоже не терпелось, выскочили, не дожидаясь. Господин Синтаку глянул на меня с любопытством, но перечить не стал. Вместе направились в сторону гостиной, где исчез Ришиналь.

Как у меня билось сердце! Как перед самым важным экзаменом давно забытое чувство, непередаваемое. Хотелось верить, что я права, и подсказка точная. Отгоняла страх ошибиться, не желая поддаваться.

Шаг, еще шаг, заветные двери все ближе, и мне так волнительно. Сейчас я пойму, насколько способна помочь спасти отца детей. Заглянуть внутрь, чтобы вспомнить, как это было.

Вот здесь они сидят напротив друг друга. Оберзаун изящно устроилась в кресле и очаровательно улыбается. Так, чтобы мужчина и думать забыл обо всех глупостях, кроме нее.

— И все же, ваш заказ весьма необычный. Пересмотрел, что вы мне заказали за это время, и хотел бы у вас уточнить. Еще тогда задумывался, зачем эти странные доработки, не имеющие смысла для функционала, — говорил Ришиналь, не подозревая, что стоит на краю бездны.

Дамочка смотрит на него не замутненным интеллектом взглядом и кокетливо хлопает ресницами.

— Ах! Вы порядком изумили. Какие вопросы? Неужели думаете, я смыслю в артефактах, — мило улыбается она, прижимая изящные руки в кружевных перчатках к вырезу на груди. И смотрит призывно, ничуть не смущаясь.

Легко подумать, что не придает значения разговору и не собирается переживать. Изумляется, не понимает и уж точно ничего опасного делать не намерена.