Выбрать главу
-- well, frankly, everyone expected them to announce their engagement this year." — Откровенно говоря, все ждали, что они объявят о своей помолвке в этом году. "I see. (= Понятно) Well, he and Charlotte grew up together. (Значит так, он и Шарлота выросли вместе) They were always very close, and (Они всегда были очень близки, и) — well, frankly, (что ж, откровенно говоря) everyone expected (все /«каждый»/ ожидали) them to announce their engagement this year." (что они объявят о помолвке в этом году) It was not necessary for her to describe Charlotte. Tracy could have drawn a picture of her. Не было необходимости описывать Шарлотту. Трейси и сама могла её представить. Lived next door. Rich, with the same social background as Charles. All the best schools. Loved horses and won cups. Живет рядом. Богата, из того же общества, что и Чарльз. Лучшие учебные заведения. Любит лошадей и выигрывать призы. "Tell us about your family," Mr. Stanhope suggested. — Расскажите, пожалуйста, о своей семье, — предложил мистер Стенхоуп.     It was not necessary for her to describe Charlotte (Ей не было необходимости описывать Шарлотту). Tracy could have drawn a picture of her (Трейси могла нарисовать ее портрет). Lived next door (Живет по соседству). Rich, with the same social background as Charles (Богата, то же социальное происхождение, что и у Чарльза). All the best schools («Все лучшие школы» = Самое престижное образование)
. Loved horses and won cups (Любит лошадей и выигрывает кубки). "Tell us about your family," Mr. Stanhope suggested. (Расскажите нам о своей семье, предложил мистер Стенхоуп) My God, this is a scene from a late-night movie, Tracy thought wildly. I'm the Rita Hayworth character, meeting Cary Grant's parents for the first time. Господи, Боже мой, да это же сцена из последнего фильма, который мы смотрели. Я как героиня Риты Хэйворт, в первый раз встречаюсь с родителями Кэри Гранта. I need a drink. In the old movies the butler always came to the rescue with a tray of drinks. Мне просто необходимо выпить. Во всех старых фильмах дворецкий всегда приходит на помощь в затруднительных положениях со спасительным подносом.     My God, this is a scene from a late-night movie (Мой Бог, это сцена из недавнего фильма), Tracy thought wildly (растерянно подумала Трейси). I'm the Rita Hayworth character (Я героиня Риты Хейуорт), meeting Cary Grant's parents for the first time (встречаюсь с родителями Кэри Гранта первый раз). I need a drink. (Мне нужно выпить: to need – нуждаться) In the old movies the butler (в старых фильмах дворецкий) always came to the rescue with a tray of drinks (всегда приходит на выручку с подносом с напитками). "Where were you born, my dear?" Mrs. Stanhope asked. — Где Вы родились, дорогая? — спросила миссис Стенхоуп. "In Louisiana. My father was a mechanic." — В Луизиане. Мой папа был механиком. There had been no need to add that, but Tracy was unable to resist. To hell with them. She was proud of her father. Не было никакой необходимости добавлять это, но Трейси уже не могла сопротивляться. Черт с ними. Она всегда гордилась отцом.     "Where were you born, my dear?" Mrs. Stanhope asked. (Где Вы родились, моя дорогая, - спросила миссис Стенхоуп) "In Louisiana. My father was a mechanic (В Луизиане. Мой отец был механиком)." There had been no need to add that (Не было нужды добавлять это), but Tracy was unable to resist (не могла устоять). To hell with them. (к черту их: hell - преисподняя) She was proud of her father. (Она гордилась своим отцом) "A mechanic?" - Механиком? "Yes. He started a small manufacturing plant in New Orleans and built it up into a fairly large company in its field. - Да. Он начал с маленькой мастерской в Новом Орлеане и превратил ее в довольно большую компанию в этой отрасли. When father died five years ago, my mother took over the business." Когда отец умер пять лет назад, моя мать взяла на себя руководство его делом. "A mechanic?" "Yes. He started a small manufacturing plant in New Orleans