Выбрать главу
My darling (Моя дорогая) Tracy, Please forgive me. (пожалуйста, прости меня) I failed (я обанкротилась), and I couldn't stand (я не смогу жить) being a burden on you (будучи обузой для тебя). This is the best way. (Это лучший выход) I love you so much. (Я так люблю тебя) Mother. The note was as lifeless and devoid of meaning as the body that lay in the drawer. Записка была так же безжизненна и бессмысленна, как и тело, лежавшее в ящике. That afternoon Tracy made the funeral arrangements, then took а taxi to the family home. После обеда Трейси сделала все необходимые распоряжения по организации похорон, затем на такси отправилась к себе домой.   Даже на таком большом расстоянии она могла слышать оглушительные раскаты этого пира во время чумы, подобного чужеземному, мрачному торжеству. In the far distance she could hear the roar of the Mardi Gras revelers, like some alien, lurid celebration.   The note was as lifeless (записка была такой же безжизненной) and devoid of meaning (и лишенной смысла) as the body that lay in the drawer (как тело, которое лежало в ящике: as… as… - так… как и). That afternoon (После обеда) Tracy made the funeral arrangements (совершала приготовления к похоронам), then took а taxi to the family home (затем взяла такси, чтобы поехать в семейный дом). In the far distance
(Вдалеке) she could hear the roar of the Mardi Gras revelers (она слышала рев наслаждающихся Марди Гра), like some alien, lurid celebration (как некое чужое, зловещее торжество). The Whitney residence was а Victorian house located in the Garden District in the residential section known as Uptown. Дом семьи Уитни, построенный в Викторианском стиле, располагался на Гарден Дистрикт в фешенебельном районе, известном как Верхний Город. Like most of the homes in New Orleans, it was built of wood and had no basement, for the area was situated below sea level. Как и большая часть домов Нового Орлеана, он был сделан из камня и не имел подвала, так как находился ниже уровня моря. The Whitney residence (Местожительством Уитни) was а Victorian house (был викторианский дом) located in the Garden District (расположенный в Парковом квартале) in the residential section (в жилом районе) known as Uptown (известном как Верхний город). Like most of the homes in New Orleans (Как большинство домов Нового Орлеана), it was built of wood (он был построен из древесины) and had no basement (и не имел подвала), for the area was situated below sea level (поскольку район был расположен ниже уровня моря). Tracy had grown up in that house, and it was filled with warm, comfortable memories. She had not been home in the past year, and as her taxi slowed to а stop in front of the house, she was shocked to see а large sign on the lawn: FOR SALE — NEW ORLEANS REALTY COMPANY. Трейси выросла в этом доме, полном тепла и уюта. Она не приезжала домой в прошлом году и, когда такси медленно остановилось перед фасадом здания, с ужасом увидела огромную вывеску на лужайке:   ПРОДАЕТСЯ Tracy had grown up in that house (выросла в этом доме), and it was filled with warm, comfortable memories (и он был наполнен теплыми, спокойными /уютными/ воспоминаниями). She had not been home in the past year (Она не была дома в прошлом году), and as her taxi slowed to а stop in front of the house (и когда ее такси начало тормозить перед домом), she was shocked to see а large sign on the lawn (она была шокирована, когда увидела большой знак на газоне): FOR SALE — NEW ORLEANS REALTY COMPANY (Продается. Новоорлеанская риэлторская компания /по продаже недвижимости/). It was impossible. I’ll never sell this old house, her mother had often told her. We've all been so happy together here. «Невозможно. Я никогда не продам этот старый дом», часто говорила мать. Мы были так счастливы здесь. Filled with а strange, unreasoning fear, Tracy moved past а giant magnolia tree toward the front door.   She had been given her own key to the house when she was in the seventh grade and had carried it with her since, as а talisman, а reminder of the haven that would always be there waiting for her. От этих воспоминаний её бросило в жар. Трейси прошла мимо гигантской магнолии к входной двери.   У неё всегда был собственный ключ от дома с тех пор, как ей исполнилось семь лет, она никогда не расставалась с ним, считая его своим талисманом, напоминавшим, что её всегда здесь ждут.