калибра), stole a Renoir painting (похитила картину кисти Ренуара) worth half a million dollars (стоимостью полмиллиона долларов), and when Mr. Romano caught her in the act (а когда мистер Романо застал ее «в действии» = на месте преступления), she shot him in cold blood (она хладнокровно выстрелила в него) and left him for dead (и оставила его «для смерти» = умирать)."
| Tracy felt the color draining from her face. |
Трейси почувствовала, как кровь схлынула с её лица. |
| "What--- what are you talking about?" |
— Что… что такое вы говорите? |
| None of this was making any sense. |
Ничего из этого не имело смысла. |
| Tracy felt the color draining from her face (почувствовала, что цвет ушел с ее лица /= кровь отлила от лица/). "What— what are you talking about (о чем вы говорите)?" |
| None of this was making any sense (Ничто из этого не имело смысла). |
| The district attorney rapped out, |
Окружной адвокат продолжал выхлестывать: |
| "We have the gun with which she wounded Mr. Romano. Her fingerprints are on it." |
— У нас имеется пистолет, которым она ранила мистера Романо. На нем отпечатки пальцев. |
| Wounded! Then Joseph Romano was alive! She had not killed anyone. |
Ранила! Значит, Джо Романо жив. Она никого не убила. |
| |
|
| The district attorney rapped out (Окружной прокурор отчеканил), "We have the gun with which she wounded Mr. Romano (У нас есть пистолет, из которого она ранила мистера Романо). Her fingerprints are on it (Отпечатки ее пальцев на нем)." |
| Wounded! Then Joseph Romano was alive (был жив)! She had not killed anyone (Она никого не убила). |
| "She escaped with the painting. Your Honor. It's probably in the hands of a fence by now. |
— Она скрылась вместе с картиной, Ваша Честь. Картина сейчас, скорее всего, где-то спрятана. |
| For that reason, the state is requesting that Tracy Whitney be held for attempted murder and armed robbery and that bail be set at half a million dollars." |
Я требую, чтобы Трейси Уитни была осуждена за попытку убийства и вооруженное нападение. Поручительство за неё составит полмиллиона долларов. |
| "She escaped with the painting, Your Honor (Она убежала с картиной, Ваша Честь). It's probably in the hands of a fence by now (Наверное, сейчас она уже в руках скупщика краденого). For that reason (Поэтому), the state is requesting (штат требует) that Tracy Whitney be held (чтобы Трейси Уитни была посажена в тюрьму) for attempted murder and armed robbery (за попытку убийства и вооруженное ограбление) and that bail be set at half a million dollars (и чтобы залог был назначен в полмиллиона долларов)." |
| The judge turned to Tracy, who stood there in shock. |
Судья повернулся к Трейси, которая стояла потрясенная. |
| "Are you represented by counsel?" |
— Ваши интересы представляет адвокат? |
| She did not even hear him. |
Она даже его не слышала. |
| He raised his voice. "Do you have an attorney?" |
Он повысил голос: — У вас есть адвокат? |
| The judge turned to Tracy, who stood there in shock (Судья повернулся к Трейси, которая стояла в шоке). "Are you represented by counsel (Вас представляет адвокат)?" |
| She did not even hear him (Она его даже не слышала). |
| He raised his voice (Он повысил голос). "Do you have an attorney (у Вас есть адвокат)?" |
| Tracy shook her head. |
Трейси покачала головой. |
| "No. I--- what--- what this man said isn't true. I never---" |
— Нет. Я… что… то, что этот человек сказал, — ложь. Я никогда…
|