Что ж, теперь она стала женщиной и несомненно отказалась бы от сыра, поскольку и без него метаболизм замедлился, но была потрясена осознанием того, что Уитни времен колледжа все-таки дала правильный ответ. Позже, когда Кристофер тоже кончил, они лежали, приятно изнуренные, в обнимку, переводя дыхание в оставшиеся от своего часа минуты.
— О чем ты думаешь? — спросил ее Кристофер. Уитни побоялась признаться, что укоризненное лицо Гвен только что всплыло в ее памяти. У них было негласное правило: не упоминать о супругах или детях в этом гостиничном номере. Уитни выпалила первое, что пришло на ум. Она рассказала ему историю о снежном шаре во дворе со всеми подробностями, хотя раньше ни с кем не делилась ею.
Когда она закончила, Кристофер посмотрел на нее так, как будто Уитни самая интересная женщина в мире.
— Я тоже из небогатой семьи. Мой папа был учителем естествознания в школе. Я до сих пор помню названия всех костей в человеческом теле.
— Врешь! — Уитни рассмеялась, а Кристофер принялся целовать ее, попутно перечисляя все кости, от ключицы до локтевой кости, от малоберцовой до крестца, пока она сотрясалась от смеха.
— Боже, мне кажется, я тебя знаю, — сказала она. — Наверняка мы с тобой ходили здесь по одним и тем же улицам, обедали в одних и тех же ресторанах, но почему-то так и не пересеклись.
— Мы даже могли сидеть в одном вагоне метро, только в разных концах, — предположил он. — Или ты вышла из такси с одной стороны, а я сел в него с другой.
Ее жизнь могла сложиться иначе, если бы они тогда рассмотрели друг друга. Если бы она вышла из такси на его стороне и придержала дверь, а Кристофер решил бы в итоге никуда не ехать, а просто прогуляться с ней, когда они были моложе и еще не успели завести семьи не с теми людьми. К горлу подкатил ком, Уитни проглотила слезы и поцеловала Кристофера. То, что секс с Кристофером не был болезненным, не единственное чудо. Еще большим чудом — ужасающим чудом, совершенно не к месту — было то, что она влюблялась в него.
Глава шестнадцатая
Огромный пакет свежих фруктов — первое, что заметила Клэр, когда забралась в микроавтобус на двенадцать персон, который прислали из «Платана», чтобы доставить их туда.
— Угощайтесь, — сказал водитель, закончив складывать вещи в багажник и осторожно водрузив простенький черный рюкзак Клэр на стопку дизайнерских чемоданов. Она сунула руку в бумажный пакет и вытащила превосходную спелую грушу.
Когда подъезжали к долине Гудзона, Уитни беседовала с водителем с пассажирского сиденья. Элли и Мередит без умолку болтали сзади, а рядом с ними Гвен слушала аудиокнигу Джумпы Лахири. Вики с тоской уставилась в окно, где городские пейзажи сменяли верхушки деревьев, и как будто пыталась сквозь расстояние мысленно общаться со своим ребенком. Нога Клэр уперлась в ногу Амары, и они улыбнулись друг другу.
На прошлой неделе оба раза после занятий в прогулочной группе Клэр шла к Амаре и сидела у нее до сумерек. Они не рассказывали другим мамочкам, что проводят время вместе, так что испытывали будоражащий трепет, как от чего-то незаконного, хотя всего-то и занимались тем, что играли с Чарли и нарезали овощи на ужин. Амара потчевала Клэр рассказами о работе на телешоу, о том, какие знаменитости на самом деле полные кретины, а какие предлагали ей нюхнуть с ними кокаина. Клэр смешила ее рассказами о неудачных свиданиях и даже стала свидетелем ее радостных слез, когда Чарли начал вставать на ножки в разных точках гостиной. Амара тогда молча налила большой бокал вина и вручила его Клэр, когда та вернулась из коридора, где ей пришлось выдержать очередной пассивно-агрессивный телефонный допрос своей матери. В течение десяти минут мать недоумевала, зачем Клэр остается в Нью-Йорке, если ушла из «той группы», после чего бокал вина и молчаливый понимающий взгляд Амары были именно тем, в чем Клэр нуждалась больше всего.
Теперь они сидели рядом в микроавтобусе. Амара порылась в сумочке.
— Сыграем в «Виселицу»? — предложила она, доставая карандаш и блокнот.
— Ага.
Через полтора часа водитель притормозил у КПП.
— Уитни Морган. Семь гостей, — сказал он охраннику в будке. Тот проверил по списку и жестом велел им проезжать. Дорожка была усажена с обеих сторон платанами (сила бренда, подумала Клэр). Впереди показался особняк — величественное здание из серого камня, напоминающее поместье из «Великого Гэтсби», за исключением более современных крыльев по бокам. Клэр охватило головокружительное предвкушение, и она улыбнулась Амаре. Как странно и замечательно находиться рядом с этими женщинами. Такое чувство, будто она затеяла какую-то долгоиграющую аферу.