Выбрать главу

-Я понимаю.

-Мне нужно вернуться в спальню. Меня заждалась гувернантка, - наклонив голову в знак прощания, Луиза задержала взгляд на ногах парня, а после сразу удалилась к себе.

Хоть Уильям и был невероятно красив и приветлив с ней, Луизу не отпускало ощущение сильнейшей тревожности при беседе с ним. Поэтому, добравшись до комнаты, она еще несколько минут пыталась привести мысли в порядок и только после этого задумалась о странном поведении гостя.

Переодевшись в зелёное платье с открытыми руками и плечами, которое оставила для Луизы гувернантка, девушка покрутилась у зеркала.

Её служанка Патриция настолько сильно затянула корсет, что воздух едва поступал в легкие. Несмотря на свой бунтарский характер и любовь к лёгким платьям, именно сегодня Луиза обнаружила в себе желание надеть то, что соответствовало времени, в котором жил весь город. Пусть даже ей было бы не удобно скакать на Нуаре в том положении, которое для неё привычно, это не остановило оттого, что уже через минуту Луиза гордо шагала в нём по коридору.

-Пошла вон из моего дома! – с первого этажа раздался сильный шлепок.

Чуть ускорившись, Луиза добежала до лестницы и застыла на ступенях. У входных дверей разворачивалась весьма увлекательная сцена. Полная гнева матушка, а перед ней гувернантка Луизы, спрятавшая горящую от удара щёку в ладонях. Вокруг уже собралась толпа зевак, включающая в себя почти весь персонал дома. И даже их гость Уильям тоже присоединился к веселью. Стоя на пороге в гостиную, он наблюдал за разворачивающейся драмой так, словно его тут и вовсе не было.

-Что тут случилось? – спросила озадаченная Луиза.

-Эта дрянь, - Мелисса указала на Патрицию. – Обокрала меня.

Не веря своим ушам, Луиза подошла вплотную к служанке. Она могла бы поверить в чье угодно преступление, но только не той дамы, с которой проводила много времени, как в детстве, так и в юношеском возрасте.

-Это правда?

-Нет-нет, - замотала головой та.

Мисс Вуд наклонила голову, заглядывая за спину.

-А что у тебя под подолом? Почему руки за спину прячешь?

Патриция нервно забегала глазами по полу.

Понимая, что служанка не сознается сама, и что применять грубую силу совсем не хочется, да и не пристало леди, Луиза стала действовать решительно. Она буквально чуть ли не наступала женщине на носки, заставляя делать неуверенные шаги назад. И когда на полу был обнародован предмет, из-за которого появилось столько шума, Патриция залилась горькими слезами.

Мелисса обошла дочь и подняла с пола колье из натурального жемчуга.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Я-я… - запинаясь, начала гувернантка. – Я не знаю, как так получилось. Я лишь посмотрела на него, а потом-потом… всё как в тумане. Я лишь хотела полюбоваться, но потом-потом, - и она снова продолжила плакать.

Миссис Вуд сделала глубокий вдох, а после заговорила ровным тоном.

-Я не буду жаловаться на тебя, - глаза Патриции округлились. Она явно не ожидала такого великодушия от хозяйки. – Но ноги твоей в моём доме больше не будет. И я скажу всем в округе о твоём увлечении, так что не надейся, что кто-то тебя ещё к себе примет.

-Спасибо-спасибо! – рассыпалась в благодарности служанка, протягивая руки, к миссис Вуд.

-Не прикасайся ко мне,- буркнула Мелисса и поспешно удалилась.

Луиза оглянулась, чтобы посмотреть на Уильяма, но от парня уже простыл след, поэтому она вновь перевела взгляд на гувернантку.

-Я до последнего надеялась, что ошиблась. Но так тебе и надо. Наконец-то родители отстанут от меня со своей учёбой.

Напоследок довольно улыбнувшись, Луиза направилась в гостиную.

***

За чтением романа, который Луиза нашла на одних из полок, она и не заметила, как пролетели часы. Её родители уже давно покинули дом и, поняв это, девушка заторопилась выбраться на прогулку.

-Куда-то собираешься? - Спросил Уилл, когда та обувала туфли.

-Разве? – ответила она язвительно и, улыбнувшись, выскочила за порог.

Несмотря на всю нелюбовь Луизы к привычкам города, красота, царившая в Кено, умело затрагивала душу. Пусть он и не был велик и не был так известен, как другие города, но он был прекрасен. По крайней мере, так считал каждый его житель. Луиза просачивалась между прихожанами, любуясь им, как в первый раз. Слева располагался кирпичный четырёхэтажный дом, под которым мистер Верн уже разложил палатку для продажи лучших фруктов в городе. Напротив него под таким же зданием милая старушка торговала всевозможными видами шляп, начиная от классических плоских, заканчивая теми, что умудрялись умещать на себе столько цветов, сколько Луиза не видела даже в саду.