Выбрать главу

-Почему тогда мне ты казался иным?

-Думаю, дело в любви. Ты любила Уильяма, поэтому видела мои черты сквозь пелену.

Девушка приоткрыла рот, когда Фур приблизился к губам.

-Даже обидно, - сказал он, шутя, и Луиза не сдержала смешок.

Фур соблазнительно улыбнулся. Ему нравилось видеть Луизу счастливой.

-Ты всё ещё хочешь наказать Джерри?

В глазах Луизы забегали черти.

-Ещё бы.

Демон сплёл их кисти рук, и щёлкнув пальцами переместился в одну из комнат Джерри с большим ядовито-желтым ковром и трофеями, развешанными на стенах в виде убитой дичи.

Луиза схватилась за виски. После таких телепортаций от демона голова шла кувырком.

-Как ты это делаешь?

-Ты о чём?

-Перемещаешься? Я не видела, чтобы так мог кто-то ещё.

Несколько секунд Фур молчал, оглядывая комнату. Поход с Луизой на землю должен был отвлечь его от того, что происходит в Аду. Отвлечь от мыслей о создатели, от которого Фур и унаследовал сей дар. Вот только не в полной мере. В то время, как его дед мог перемещаться на любое расстояние по одному своему желанию, его внук был способен на телепортацию лишь в несколько ярдов. Поэтому он тяжело сглотнул, и отвернувшись сказал:

-Потому что я на половину человек, наверное.

-Ты мне об этом не рассказывал.

За стеной послышались приближающийся шаги. Луиза забежала за деревянный комод, но Фур не сдвинулся с места.

-Уходи… - прошептала мисс Вуд, взмахивая рукой.

Фур приложил палец ко рту. Шаги остановились за дверью.

-Я слышал ваш топот в гостиной! – Рычал Джерри. Фур и Луиза переглянулись. -Вам повезло, что я стучал посудой. Иначе бы я прибил вас!

Короткое молчание, казалось Луизе вечным.

-Эта Луиза достаёт меня даже после смерти! – продолжил он.

-Джерри, - раздался голос миссис Бэрри. – Мы не нашли у скалы тела Луизы…

-Что? А куда же оно делось?

После последовал голос отца.

-Что… - заикаясь начал он. – Что, если она обратилась?

Луиза прикрыла рот рукой.

«Он всё им рассказал!»

-В таком случае сейчас же собираем вещи и покидаем Кено!

Когда звук удаляющихся шагов стих, Луиза вновь услышала голоса родителей Джерри.

-Мы вырастили убийцу, - рыдала миссис Бэрри.

-Не говори так! – обрубил её муж. -Тело не нашли, а значит он всё это выдумал! Я не верю в эти сказки о демонах. И ты не верь!

-Но ты сказал… - хлопок.

-Это всё сказки! У нашего сына просто большая фантазия! Не смей называть его убийцей.

Луиза обхватила руку Фура, не сводя глаз с дверей.

-Он монстр, - прошептала она.

-Скажи, что мне сделать с ним, и я сделаю это.

Девушка посмотрела на Фура. В глазах демона отражалось больше доброты и сочувствия, чем в том, кто с гордостью называл себя человеком.

-Пообещай мне, что, когда он попадёт в ад, ему будет там не сладко.

Фур прижал Луизу к себе, поцеловав в макушку.

-Я обещаю.

Вернувшись в ад, Фур проводил Луизу до спальни и попросил сильно не бродить по замку, сославшись на то, что другие демоны с ней не знакомы и могут навредить. А сам отправился к себе, сказав, что нужно подготовиться к важной встрече с родственником. И первые два часа Луиза действительно не покидала комнату, пока ей не наскучило находить в четырёх стенах даже без единой книги. К тому же ей всё время было любопытно узнать, что кроется за высоким забором, разделяющим замок и остальную территорию ада. Она тихо вышла из комнаты, но не пройдя и нескольких метров, столкнулась с Ламией. Принцесса удивлённо рассмотрела на Луизе свой наряд, и не удержалась от комментария.

-Такой стиль тебе идёт больше, чем те платья.

-Я верну, как что-нибудь приобрету, - холодно ответила Луиза, поскольку Ламия не оставила о себе приятных воспоминаний ни с первой их встречи, ни с последней. Но попытавшись обойти её, столкнулась с препятствием. Ламия расправило крыло, перекрывая выход в коридор.

-Я шла к тебе, - сказала она.

Луиза поморщилась.

-Зачем?