Когда Мелисса вложила в ладони дочери чайную пару с заваренными травами, Луиза схватила её за кисть.
-Мам, присядь, - попросила она.
Женщина послушалась и медленно села в темно-зелёное кресло напротив. Луиза скинула с себя плед и отставила чай.
-Я должна извиниться.
-Я хочу извинится. – Сказали они одновременно.
Мелисса, прижала ладонью выпавшую на лицо чёлку и громко шмыгнула.
-Тебе не за что извиняться, Луиза. Ты ещё так молода, а я требовала от тебя того, чего не видела в себе. Хотела воспитать идеальную дочь, о которой будет не стыдно рассказать соседям. И я совсем забыла о том, что ты другая. О том какой семьёй мы были. После смерти Бэна мы все отстранились друг от друга, - после эти слов миссис Вуд больше не сдерживала слёз. – Я должна была продолжить держать нашу семью крепкой и дружной, но вместо этого закрылась от тебя. Прости меня, Луиза.
Девушка встала с кресла и обняла Мелиссу.
-Я тоже не была подарком. Прости, что не помогала тебе, а лишь подливала масло в огонь.
-Но теперь у нас всё будет хорошо! – сказала Мелисса, взяв белый кусочек ткани у кресла. Она вытерла им покрасневший нос и посмотрела на дочь. – Только не уходи больше. Не сбегай от нас.
После этих слов мисс Вуд нервно вдохнула через рот, напрягая челюсть. Как бы ей не хотелось остаться, она должна понести ответственность за решение стать демоном, а значит покинуть родительский дом навсегда.
-Я не могу, - тихо сказала она.
-Что?
-Не могу остаться, - Луиза забегала глазами по полу. – Я покидаю Кено, мам.
-Но… - заикалась Мелисса. – Но куда ты поедешь?
Луиза не знала, что ответить. Но ей и не пришлось. В комнату вошёл Мистер Вуд. Откашлявшись, он подошёл к Луизе и протянул руку, помогая встать на ноги. Когда девушка выпрямилась, отец спросил:
-Ты счастлива в том месте, куда собираешься?
Мисс Вуд, тяжело сглотнула.
-Надеюсь, буду.
-А тот, кто тебя там ждёт? Ты ему доверяешь?
Луиза наклонила голову, глядя в голубые глаза папы. Ей показалось, что он говорит о ком-то конкретном, но это всё же не имело особого значения. Ведь теперь она сомневалась ждёт ли её там кто-то вообще.
-Да, пап, - соврала она.
-Тогда я тебя отпускаю, - сказал он тяжело. – Только не забывай о нас.
Луиза перевела взгляд на мать.
-Никогда!
После недолгого разговора девушка пробыла в доме родителей ещё несколько часов, пытаясь запечатлеть в памяти каждую их морщинку и шероховатость кожи. Каждую искреннюю улыбку, возникающую на лице мамы, после очередной не смешной шутки отца. Их любовь к друг другу скрепляла её разбитое сердце, утратившее надежду на то, что их с Фуром чувства не утратили срок своей годности.
Прежде, чем выйти из дома, Луиза миллионы раз отказалась оставаться на ночь, а после и вовсе потела под жаркой шубой, надетую на неё мамой. И даже помахав им рукой с улицы, продолжала идти в ней до самой конюшни, где с удовольствием скинула её на скамейку. Заметив хозяйку, Нуар радостно запрыгал, и Луиза не сдержала улыбки. Успокоив коня, она долго не могла распрощаться с ним, продолжая расчёсывать его шёлковую гриву. Но пересилив себя, всё же покинула конюшню, вспомнив обещание, данное Нарду – не задерживаться. Правда, заметив опустевший вечерний рынок, не сдержалась, чтобы не пройти вдоль него, прощаясь с каждым воспоминанием, мелькающим в памяти, после случайно брошенного на что- либо взгляда. И так продолжалось бы ещё долго, пока в конце аллеи она не увидела проезжающую мимо карету семейства Бэрри, из окна которой выглядывал сам Джерри. Заметив Луизу в темноте, его глаза расширились в ужасе, и он задвинул шторку, словно девушка на рынке была призраком прошлого. Что в прочем было не так далеко от правды.