Выбрать главу

— Ты полагаешь,  что я смогу умереть, потому что обманула Альберто? – я даже в себе подобного подвига не замечала.

— Ты боялась,  что твоя семья проклянет тебя,  за то,  что ты их используешь в своих целях,  –  наверно,  Ванесса много повидала нехорошего в своей жизни после того,  как рассталась с нами.

Сейчас все видит в серых тонах. – Ты вернулась бы в расхлябанном состоянии.

Твой жених раскрыл то,  чего ты всегда боялась – твою ложь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Молодая красивая невеста,  которая обманывает жениха – тяжелая ноша для парня. – Ванесса вбивала гвозди в… нет,  не в крышку моего гроба,  а в мою голову.

— Ванесса,  ты слишком перегибаешь палку,  – Мелисса строго произнесла над моим плечом. – Эсмеральде не боится смотреть в лицо ужасной правде.

— У Альберто не ужасное лицо,  а красивое,  волевое и мужественное,  – я возразила.

 — Эсмеральде,  с тобой все понятно,  – Ванесса от защиты меня перешла в наступление на меня.

Ее отношение к происходящему поменяло полюса. – Ты глупо идеализируешь своего странного и незаинтересованного в тебе жениха.

Он издевается над тобой,  а ты приписываешь ему все  положительные черты,  которые видела в фильмах и выдергивала из сентиментальных романов.

— Спасибо,  что говоришь то,  что думаешь,  Ванесса,  – я показала зубки. – Но у меня есть гордость.

— Поэтому ты залезла в шкаф,  – Ванесса пожала плечами.

— Я залезла в шкаф,  чтобы Альберто не услышал ваших голосов.

— Ты стесняешься общения с нами? – Ванесса подошла к окну. – Со мной?

— Ты нарочно неправильно понимаешь меня, –  отчаянные рыдания сдавили мое горло. – Я ненавижу свою ложь,  боюсь каждого шороха и своих эмоций.

Никто никогда в жизни меня не любил и не любит сейчас.

Ни бездушные подруги,  ни беспомощный Альберто,  который ухаживал за мной в тщетной надежде увидеть во мне жену,  свою новую семью.

Он надеялся,  что мое сердце примет его,  а в ответ получил в сердце нож от меня.

И конечно,  вы не любите меня,  а общаетесь со мной из жалости!

— Эсмеральде,  ты назвала нас бездушными подругами,  а затем добавила,  что мы с тобой общаемся из жалости,  – руки Мелиссы соскользнули с моей талии.

Мелисса отошла от меня и приобняла Ванессу за плечи.

Подружки переглянулись,  посмотрели на меня и… заржали.

Не засмеялись,  не кивали сочувственно головками,  не захохотали неприлично,  а заржали,  как уличные торговки рыбой.

Ванесса, наверно, первый раз в своей жизни так захохотала.

Как ни странно,  но меня это отвлекло и поставило мои мозги на место.

Если бы Мелисса и Ванесса продолжали меня утешать,  то я бы продолжала истереть.

Но сейчас,  когда Мелисса и Ванесса заразительно ржут,  мои судорожные вздохи и рыдания исчезали,  как тень зайца в поле.

Остаточные всхлипывания еще вырывались из моих набухших губ.

— Поплачь еще,  это помогает,  – Ванесса произнесла сквозь слезы смеха.

— Я ненавижу себя,  – я произнесла голосом обиженной старушки.

— Ты смотришь на нас,  словно мы сожрали твоего парня,  – Мелисса загнулась в хохоте. – Много в тебе изменилось,  Эсмеральде,  слишком много.

— Простите,  я не права,  — волна безбашеной свободы накатила на меня.

Все,  что минуту назад казалось сложнейшим и неразрешимым,  растворилось в смехе.

— Твоего Альберто мы жрать не будем,  — Ванесса произнесла с невозмутимым спокойствием. – Но пир обязательно устроим.

Я не знаю ваши вкусы,  поэтому рискнула и заказала…

— Только не там,  только не это…– я попятилась к диванчику.

Чтобы,  если упаду в обморок,  то на мягкое.

— У Эсмеральде проблемы с пищей по доставке.

— Но это очень хорошая фирма,  зарекомендовала себя на сегменте здоровой органической еды,  – Ванесса переводила взгляд с меня на Мелиссу.