Ты же мне до свадьбы даже пальчик свой не доверяла.
— О, Альберто, — слезы радости душили меня.
Я из футляра достала обручальное кольцо с огромным бриллиантом, примерила. – Оно идеально подходит.
Разве может не подойти обручальное кольцо, если оно куплено с любовью. – Я отважилась, закрыла глаза и ждала.
Горячие губы Альберто обожгли меня, прожгли насквозь.
Наш первый поцелуй.
Мой первый поцелуй…
Почему-то неуместные мысли носились в моей голове, не совсем к месту.
Каша из мыслей.
Я подумала, что Альберто приезжал к моим родителям не для того, чтобы узнать о здоровье моего отца, и не для того, чтобы выяснить, где я, а чтобы – спросить размер моих колец.
Но это же – великолепно, очаровательно.
Предусмотрительный мужчина – верх моей мечты!
— Если мы будем целоваться на полном ходу, то до нашей свадьбы не доедем, – Альберто обворожителен.
Он редко включал в автомобиле автопилот.
— Ты обворожителен, – я высказала мысли вслух.
— Ты – самая прекрасная на свете, Эсмеральде, – Альберто не стал отказываться, что он обворожительный.
Кто выше по статусу: обворожительный, или самая прекрасная?
— Эсмеральде, ты собиралась завтра на свадьбу своей школьной подруги Ванессы? – Альберто подрулил к трапу самолета.
— Сейчас чужие свадьбы не имеют значения, – я боялась произнести «милый».
Слишком все стремительно и необычно!
— Почему же? – Альберто гипнотизировал меня.
Надо же, рядом со мной сидит не просто Альберто, а моя собственность, мой жених, моя драгоценность. – Очень знаменательно, когда на свадьбу школьной подруги другая подруга приходит с женихом. – Альберто рассмешил меня. – А третья подруга завидует в сторонке. – Альберто махнул рукой стюардессе, показывал, что можно взлетать.
Самолет моего отца.
Как Альберто получил его?
Или угнал?
Даже если угнал, то это так романтично.
Горцы перед свадьбой похищают невесту.
Укол в адрес Мелиссы болью пронзил мое сердце.
Но я не стала упрекать Альберто за то, что он недолюбливает Мелиссу.
Семейные разборки и скандалы в нашей семье исключены.
— Мы завтра в узком кругу, в очень узком кругу предварительно отпразднуем нашу помолвку, – Альберто опустил свою ладонь на мою коленку. – Ты, я и мой школьный товарищ.
— Твой школьный товарищ? – мои мысли были далеко.
В отличие от оригинальной Ванессы, я думала о свадебном платье.
— Наум Вашингтон, слышала о нем? – Альберто пригладил безупречные волосы.
Я открыто любовалась его точеным подбородком, волосами, всем-всем!
— Шутишь? Наум Вашингтон? – я открыла ротик в удивлении. – Твой школьный товарищ?
— Не только школьный товарищ, но и близкий друг, – Альберто убрал руку с моей коленки. – Мы завтра обедаем с ним у Кастро, а потом вылетаем на свадьбу твоей подруги.
Как тебе эта идея, Эсмеральде?
— Любая идея, которая исходит от идеального парня, мне по душе, – я не умела делать комплименты, но надо когда-то начинать.
— У тебя есть немного времени, чтобы выспаться, Эсмеральде, – Альберто хитро прищурил глаза. – Завтра будет легкий день.
Обычно говорят, что – трудный день, но разве будет что-то для нас трудным.
— Когда мы вдвоем – не будет трудностей, – я обещала.
В два часа дня я и мой Альберто входили в шикарный зал элитного ресторана «Кастро».
— Наум уже здесь, что на него не похоже, – Альберто весело рассмеялся. – Обычно он нарочно опаздывает.
Повторяет, что опоздание – вежливость королей. – Альберто бережно вел меня за руку: – Наум, моя очаровательная невеста Эсмеральде. – Альберто подождал, пока официант пододвинет мне стул, и я присяду: – Эсмеральде, мой лучший друг – Наум Вашингтон.
— Очень приятно, Наум, – я таяла под взглядом Альберто.