Выбрать главу

Естественно. И я, понявши это все,

Стал за собой следить.

Мнесилох

О боги! Как же так?

Эврипид

Не зубоскаль! И я таким, как Агафон,

Был в юности, когда работать начинал.

(№ 688). (Аристофан. Фесмофориазусы 130-174 [Аристофан 1954, т.2, с.182-184])

Мнесилох – Агафону

Твой зад широким стал не от красивых фраз,

А оттого, что ты терпенье проявлял.

(№ 689). (Аристофан. Фесмофориазусы 200-201 [Аристофан 1954, т.2, с.185])

(Конец пролога: Мнесилох переодевается женщиной, используя одежду Агафона)

(Собрание женщин).

« Клисфен

О женщины – подруги нравом близкие!

Что я – вам друг, мои порукой щеки в том.

Поклонник страстный ваш и ваш защитник я,

К вам с вестью я спешу: касающийся вас,

Огромной важности распространился слух,

Который только что на рынке слышал я.

Беда ужасная грозит вам, и должны

Вы отвратить ее и меры все принять.

Корифей

В чем дело, мальчик мой! Так можно называть

Тебя за щеки гладкие и юные.

(№ 690). (Аристофан. Фесмофориазусы 574-583 [Аристофан 1954, т.2, с.202])

Ст.640-650. Мнесилоха разоблачают.

«…А для этого мы сопоставим людей: и мужчин поименно и женщин.

Хоть известен Хармин, Навсимаха его превосходит своими делами.

Салабакхо - развратница, но Клеофонт и самой Салабакхо развратней»

(№ 691). (Аристофан. Фесмофориазусы 803-805 [Аристофан 1954, т.2, с.215])

Эврипид спасает Мнесилоха (пародия на сюжет о Персее и Андромеде).

Эврипид

Позволь мне за руку взять эту деву, скиф,

Позволь, прошу тебя: безудержным страстям

Подвержен человек; любовью страстною

Я к деве воспылал.

Скиф

Ни бульна жалка нам:

И если б он сюды пувернут задом был,

Ты б мог ево абнять, нам ета пся рувна.

Эврипид

С прекрасной пленницы позволь мне цепи снять,

Чтоб ложе брачное с желанной разделить.

Скиф

Са старый сяловик? Кали ахота есть,

Ташши иди бурав, верти даскам дыра.

Эврипид

Нет, нет! Освобожу я деву!

(№ 692). (Аристофан. Фесмофориазусы 1114-1125 [Аристофан 1954, т.2, с.232])

«Подбрил он антитезы Агафоновы!»

(№ 693). (Аристофан. Женщины на празднестве Фесмофорий. Вторая редакция,

фр.280 (341), пер. М.Л.Гаспарова [Аристофан 2000, с.870])

«Лягушки» (405)

(пер. Ю.Ф.Шульца)

«Геракл

Страсть к женщине?

Дионис

Нет.

Геракл

К мальчику?

Дионис

Да нет!

Геракл

К мужчине?

Дионис

Ой-ой-ой!

Геракл

Ты спал с Клисфеном?»

(№ 694). (Аристофан. Лягушки 56-57 [Аристофан 1954, т.2, с.247])

«Геракл

Где ж Агафон?

Дионис

Покинул он меня.

Друзей в тоске поэт оставил милый.

Геракл

Где, бедный, он?

Дионис

На пире у богов»

(№ 695). (Аристофан. Лягушки 83-85 [Аристофан 1954, т.2, с.249])

«Геракл

Непролазная

Грязища там и смрад, и в нем лежат,

Кто гостя оскорбил несправедливо,

Кто, с мальчиком сойдясь, не заплатил,

Кто обесчестил мать, отцу дал в зубы,

И ложною кто клятвой поклялся»

(№ 696). (Аристофан. Лягушки 145-150 [Аристофан 1954, т.2, с.253])

«Предводитель второго полухория

Клисфена сын, я слышал,

Среди могил все щиплет

Сам зад себе, царапает лицо

И в грудь стучит, нагнувшись,

Рыдая, призывает

Себина – страсть давнишнюю – назад»

(№ 697). (Аристофан. Лягушки 423-427 [Аристофан 1954, т.2, с.270])

«Эсхил (про Эврипида)

О, критские сбиравший песнопенья,

Ты в песни Муз кровосмешенье ввел!»

(№ 698). (Аристофан. Лягушки 849-850 [Аристофан 1954, т.2, с.293])

«Женщины в народном собрании» (392)

(пер. А.И.Пиотровского под ред. С.К.Апта)

Праксагора

…Ведь щеголяет в бородище Пронома

Агиррий. Прежде был он просто женщиной,

А в городе смотри какою шишкой стал!