Когда самолет выровнялся для захода на посадку, Кризи вспомнил о Майкле. Он выглянул в окно, чтобы взглянуть на панораму Гонконга. Город сильно изменился по сравнению с тем, что он видел последний раз пятнадцать лет назад. Дома стали выше и стояли еще гуще, чем раньше. Среди миллионов живших здесь людей был один, по вине которого умер его сын. Кто-то, похожий на злодея из детского спектакля, одетый в цветастые одежды нелепых ритуалов и сеющий вокруг себя смерть. И не важно, чья смерть это была – людей или черных носорогов, насылал ее этот зловещий фигляр.
Когда колеса самолета плавно прикоснулись к посадочной полосе, Кризи тихо прошептал:
– Я пришел по твою душу, фигляр.
Глава 45
Глядя на инспектора Лау Минь Лана, комиссар полиции заметил:
– Ты должен был попросить у меня разрешения.
Инспектор Лау смотрел на начальника сквозь толстые очки.
– Вы мне разрешения не дали бы.
Голос комиссара оставался столь же суровым.
– Мне придется передать твое дело в дисциплинарный комитет.
Инспектор Лау пожал плечами.
– Делайте, как считаете нужным. Последние десять лет я проработал в подразделении, которое теперь называется Отделом по борьбе с организованной преступностью, но все мы его зовем по-старому – отделом по борьбе с «Триадами». Каждый из нас знает, что они собой представляют и кто они такие, но сделать с ними мы ничего не можем. Я потратил на борьбу с ними десять лет своей жизни. Несколько недель назад моего начальника убили люди из 14-К. Я знаю, кто несет ответственность за это убийство… и вы это знаете… но мы бессильны что бы то ни было предпринять. Томми Мо безнаказанно разгуливает на свободе и смеется над нами. Мы ловим пешек из 14-К, а добраться до их верхушки у нас нет никаких шансов. Это оскорбляет меня, память Колина Чапмэна, это – прямой вызов всем сотрудникам нашего отдела.
Комиссар опустил глаза на лежавший перед ним доклад и спросил:
– Так зачем же ты мне это дал?
Инспектор Лау хорошо обдумал свой ответ.
– Я человек дисциплинированный. Передав этому датчанину компьютерный диск со всеми нашими документами о 14-К, я нарушил закон. В определенном смысле доклад, который я вам представил, можно считать моей исповедью.
– Ты нарушил закон и дисциплину.
– Так точно. Я сделал это от отчаяния. Вы видели отчет комиссара Джона Ндлову из Зимбабве. Он считает, что эта женщина, Глория Мэннерз, финансирует команду наемников, которые собираются приехать в Гонконг, чтобы разделаться с 14-К. По закону мы не можем оказать этим людям поддержку. Поэтому, как предлагается в моем докладе, несколько дней полицейские силы Гонконга будут в нарушение циркуляров закрывать на некоторые вещи глаза. Я подозреваю, что через своих людей, проникших в наши ряды, Томми Мо тоже получил копию отчета полиции Зимбабве. У нас есть сведения о том, что вчера он перебрался на виллу в Сай Куне вместе с Хунь Муном и сорока-пятьюдесятью своими лучшими боевиками. Я считаю, что он будет сейчас выжидать и наблюдать за ходом событий.
Комиссар снова взглянул на лежавший у него перед глазами лист бумаги.
– Ты полагаешь, что эти люди приедут по фальшивым паспортам, поэтому надо дать службе паспортного контроля указание в ближайшие дни не слишком придирчиво относиться к документам. В результате тщательно проведенного расследования тебе удалось обнаружить, что эти люди сняли на объезде Брага дом и попытаются напасть на виллу в Сай Куне. Ты считаешь, что бой там завяжется жестокий, и на этом основании делаешь вывод о том, что они незаконно купят или ввезут оружие. Все эти действия, с точки зрения нашего законодательства, незаконны, и тем не менее ты имеешь наглость предложить полиции закрыть на это глаза.
Оба молча смотрели друг на друга, потом инспектор Лау сказал:
– Мы обязаны соблюдать закон. Как полицейский я понимаю это лучше кого бы то ни было. Но даже полицейский имеет чувства. Колин Чапмэн на самом деле не был иностранцем, он был одним из нас. О нашей культуре он знал больше, чем мы с вами вместе взятые. Но нам отлично известно, что убит он был по прямому распоряжению Томми Мо. Справедливость подчас рядится в странные наряды… Я действительно нарушил дисциплину, и вы имеете все основания соответствующим образом наказать меня. Я соглашусь с любым вашим решением.
Комиссар вновь внимательно посмотрел на доклад, потом медленно порвал его на куски, бросил в мусорную корзину и сказал:
– Этот документ я никогда не видел. Но если губернатор лет на сто отправит меня в тюрьму, ты будешь сидеть со мной столько же в одной камере.
Инспектор Лау встал.
– Когда этот человек, Кризи, ознакомится с содержанием диска, он вполне сможет решить, что риск не стоит денег, сколько бы ему и его людям ни обещали заплатить. Одно здесь совершенно очевидно: все преимущества целиком на стороне Томми Мо. Он повсюду имеет глаза и уши. Даже в полиции, может быть, и в нашем отделе. Передав диск датчанину и попросив некоторые наши службы в отдельных случаях смотреть сквозь пальцы на деятельность людей, которые сюда приедут, мы тем самым хоть немного уменьшим эти преимущества бандитов. Не думаю тем не менее, что у них будет хотя бы малейший шанс близко подобраться к Томми Мо. Но в данном случае и это лучше, чем ничего.
Комиссар тоже поднялся с кресла.
– Я подготовлю все необходимые инструкции. В течение нескольких дней иммиграционная служба в аэропорту не будет особенно придираться к паспортам. Кроме того, случится так, что полицейские, обычно находящиеся в Сай Куне, будут задействованы в других районах.
Инспектор Лау направился к двери. Когда он подошел к ней и уже открыл, голос комиссара остановил его.
– Ты думал над тем, что может предпринять Томми Мо?
– Да. Он тоже попытается организовать нападение.
– Как и где?
– Прежде всего на Глорию Мэннерз, поскольку именно она финансирует операцию.
– А как он попытается напасть?
– Она остановилась в президентских апартаментах гостиницы «Пенинсула» вместе с Люси Куок Линь Фон. Люди из 14-К попытаются туда проникнуть, ведь там у них сразу двойная цель. Им не удалось убить Люси Куок в первый раз, и они непременно повторят попытку.
– Скорее всего, этот человек, Кризи, позаботится об их охране.
– Несомненно.
– А ты как считаешь, смогут боевики 14-К оказаться в гостинице?
– Если и смогут, я уверен, что Кризи примет соответствующие меры.
Глава 46
– Она приехала.
– Кто?
– Старуха эта, Глория Мэннерз.
– Где она остановилась?
– В апартаментах гостиницы «Пенинсула».
– Она одна?
Хунь Мун покачал головой.
– Она прилетела на частном самолете вместе с Люси Куок.
– Только с Люси Куок?
– Нет. С ними еще мужчина. По паспорту он бельгиец, зовут его Рене Кайяр. Они вместе прошли таможню, а в гостинице их встретил сам управляющий. Самолет через час улетел. Как мне сказали, в Бангкок.
– У нас есть кто-нибудь в «Пенинсуле»?
– Нет. У нас во всех гостиницах есть свои люди, кроме этой… Те, кто там работает, подчиняется семье Кадури.
– Так тому и быть… Но у нас кто-то был в иммиграционной службе. Кризи или этот Макси Макдональд уже прибыли?
– На паспортном контроле таких имен не зарегистрировано.
– У них что – паспорта фальшивые?
– Может быть… Как я понимаю, вы пока остаетесь здесь, в Сай Куне.
Томми Мо взглянул на лежащий перед ним клочок бумаги и заметил:
– Если мы убьем старуху, все сразу же встанет на свои места.
Хунь Мун с сомнением покачал головой.