Не успел Волк договорить, как Элиза перебила его, хлопнув себя по филейной части, с улыбкой добавив:
— … и ягоды в ягодицах!
Я мысленно пробил себе лицо ладонью, подавляя порыв сдохнуть от испанского стыда. Вроде взрослая женщина, а ведёт себя, как школьница на перемене. Хотя… кто я такой, чтобы кого-то за это осуждать?
— А что с вашими наставниками? — спросил я, наконец озвучив то, что давно крутилось в голове. — На собрании их не было.
— Это предстоит выяснить, — нахмурился Волк. — Возможно, у них свои поручения. Раз уж нас решили кинуть в самую гущу боя, логично, что им поручили что-то другое. Но звучит это всё как минимум подозрительно.
Мы просидели в таверне ещё какое-то время, вполголоса обсуждая грядущий поход. Пахло травяным табаком, древесной смолой и хлебом с корицей. Элиза и Волк потягивали тёмный эль, я — что-то вроде местного сидра, а Лара от алкоголя вежливо отказалась, но, несмотря на недавние переживания, смогла немного расслабиться попивая фруктовый сок. Надеюсь, она действительно оправится от этого потрясения. И я сделаю всё, чтобы ей в этом помочь.
Вскоре мы разошлись — каждому предстояло подготовиться к завтрашнему походу. Элиза с Волком направились за провизией, а мы с Ларой — за магическими расходниками. Да, в прошлый раз зелья нам не пригодились, но это не повод пренебрегать страховкой. На этот раз я решил взять и то самое зелье за десять золотых, способное кратковременно многократно усилить тело, пусть и с последующими последствиями. Всегда должен быть план «Б».
— Я не уверена, что это хорошая идея, — покачала головой Лара, как только мы вышли из алхимической лавки. — Это зелье хоть и не убьёт тебя, но последствия могут быть очень серьёзными.
— Не переживай, оно только на экстренный случай, — ответил я, стараясь её успокоить. — Будем надеяться, он не наступит.
— Очень на это надеюсь… — пробормотала она, глядя в сторону. Я, не удержавшись, лизнул кончик её уха.
— Ты… ты что делаешь⁈ — вспыхнула она, затараторив, словно её ударило молнией. Щёки и ушки моментально покраснели.
— Не удержался, они слишком милые, — улыбнулся я, глядя ей в глаза.
— Всё же… не на людях, — пробормотала она, поёжившись от смущения. — Лучше… когда мы одни…
— Договорились, — сказал я, нежно провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Она смущалась, но не отстранилась. Нет, ну правда, как можно устоять от такой милоты?
Далее мы направились в уже знакомую лавку, уютно приютившуюся в одном из внутренних двориков торгового квартала. Здесь пахло древесиной, горячим металлом и маслом. Пол скрипел, а воздух был густо насыщен запахом старых пергаментов и нагретого железа. Лавка гнома Бронна всегда отличалась особой атмосферой — тут царила организованная неразбериха, а товар был разбросан по стеллажам, как будто их перебирали в спешке и с азартом.
— Эй, ворчливый Бронн, принимай гостей! — крикнул я с порога, раздвигая тяжёлую кожаную занавесь.
— Ба, да это же сам Алистар, любитель ниварн! — раздался ответ из-за стойки. — Погоди чуток, пытаюсь тут кое-что выудить…
Спустя пару минут из-за прилавка вынырнула заросшая борода гнома, вся в паутине и пыли. Вид у него был такой, будто он только что вылез из сундука, в котором отдыхал последний век.
— Гляжу, ты не просто продвинулся в своей симпатии к ниварнам… — усмехнулся он, оценивающе глядя на Лару. — Не скажу, что одобряю, но и судить не стану.
— И как ты догадался? Мы же не делали никаких намёков… — удивился я.
— Зови это гномьей интуицией, — ухмыльнулся он. — Да вижу я, какие вы друг другу взгляды кидаете! Так с чем пожаловал?
— Не подскажешь, кто мог бы разобраться в свойствах артефактов? У нас копьё и ожерелье, которые мы нашли в древней гробнице. Они магические, но свойства неизвестны.
Бронн выслушал краткий пересказ нашей находки и кивнул:
— У меня есть двоюродный брат, Бриэн. В вопросах артефактов он как рыба в воде. Но есть загвоздка — его недавно призвали на границу, в полевую кузню.
— Удачно вышло. Мы как раз туда отправляемся.
— Вот и отлично, — сказал Бронн, вытащив бумагу и магическую ручку. Что-то быстро начеркал, свернул послание и запечатал. — Передашь это Бриэну. С этим письмом он тебе сделает хорошую скидку. Зуб даю — лучше него никого не найдёшь.
— Спасибо, Бронн. Если вещи окажутся стоящими, продадим их через тебя.
— За милую душу, друг мой. Заходи почаще!
Мы обменялись рукопожатием, и направились дальше — в магическую лавку. Она располагалась в нескольких кварталах от торгового центра города и выглядела гораздо более ухоженной. Тонкие витражные окна отбрасывали цветные блики, а у входа висел аккуратный деревянный знак с изображением пергамента и звезды. Внутри витал запах чернил, пыли и каких-то горьких трав.