— Тащи его сюда. — Рон был на передовой, караулил орлов.
Он единственный, кто может хоть что-то сделать этим пернатым чудовищам.
— Гос'Рон[8], приветствую тебя от имени Гос'Готмога! — упал в грязь низкорослый орк в легкой костяной броне.
— Встань и говори, зачем тебя прислали. — велел ему Рон.
— Гос'Готмог велел мне передать, что желает видеть тебя в своей ставке! — поднялся из грязи орк.
— Беги обратно и скажи, что я скоро буду. — отправил его Рон.
Потеряв интерес к отряхивающемуся орку, он тревожно всмотрелся в небо. Второго удара орлов боевой дух орков может и не перенести.
Плюнув под ноги, Рон направился к ставке Готмога.
— Пагамаррас![9] — с непонятной радостью в голосе встретил его командующий осадным корпусом. — У меня есть отличные новости для тебя!
Рон подошёл к чуть ли не подпрыгивающему в нетерпении Готмогу и вопросительно уставился на него.
— Владыка дал приказ усилить твою тысячу и отправить на поддержку урук-хай в Изенгарде. — Готмог почесал свою опухоль, которая уже давно заняла место его левого уха. — А мы отступаем в Мордор, чтобы дать бой людям у Черных Врат.
— Охренительные новости, Готмог… — вздохнул Рон. — Ладно, приказ есть приказ. Не объяснишь мне смысл?
— Я и сам не знаю, пагамаррас! — ответил Готмог. — По каким-то причинам Владыка хочет спасти колдунишку Сарумана, который подвёл его. И ты должен будешь сделать это, таков приказ Владыки.
— Мхм. — кивнул Рон и направился обратно к своим оркам.
В принципе, за время пребывания в осадном лагере, Рон сумел привить своей тысяче кое-какое ощущение дисциплины, пусть до идеала недостижимо далеко, но на фоне остальных орков его "дегенераты" начали выглядеть как настоящие гвардейцы. В реальности же они уступали даже СПО раннефеодальных миров, не говоря уже о серьёзных СПО…
— Орлы!!! — завопил кто-то из часовых.
— Сука! — Рон побежал по грязевой тропинке к своему подразделению.
Орлы — они разумны. Они не атакуют кого попало. Они выбирают наиболее выгодные и безопасные цели, поэтому страдают как правило обозники или беззащитные перед воздушной атакой организованные подразделения.
Такие, например, как тысяча Рона.
Громадные силуэты появились из-за низких облаков и устремились к осадному лагерю.
Рон на бегу снял с плеча болт-карабин, домчался до ближайшей оборонительной башенки и приготовился к стрельбе.
Конечно, легче было бы пристрелить мчащуюся прямо на тебя крылатую тварь, но привлекать орлов Рон ещё не научился.
Сотни часов тренировок с болт-карабином сделали своё дело: Рон уже рассчитал траекторию пикирования орла, прикинул упреждение, поправку на ветер и давление…
Выстрел.
Реактивный болт с шелестом направился в сторону будущего столкновения с гигантским орлом, уже подготовившим для удара свои когти.
— Есть! — оскалился Рон.
Орёл столкнулся с болтом, который пробил ему задницу и разорвался где-то в области позвоночника. Упавшая птица была окружена орками тысячи Рона.
— А ну все назад, сукины дети! — приказал Рон.
Птичья туша погребла под собой где-то десяток орков, но это неплохая цена за такой трофей.
Рон подошёл к ещё живой, но парализованной птице. Штык-нож покинул ножны и вонзился в орлиное горло.
— Господа, жрать подано! — дал Рон условный сигнал.
— Скай!!! — заорали орки и кинулись к буквально упавшему с неба обеду.
Рон же снова устремил взгляд в небо, наблюдая за остальными орлами, которые присутствовали в небе в количестве не менее трёх единиц, но уже набирали высоту.
Усевшись на деревянный трон, сооруженный его подчиненными в рамках обустройства лагеря, Рон принялся ждать.
Орла быстро разобрали на запчасти, завоняло кишками, которые оперативно сбросили в яму для отходов. Птичье мясо считается диетическим, но здесь его было так много, что кто-то из тысячи даже потерял сознание от переедания.
— Командир, это вам! — проявили сознательность Первый и Второй.
Они притащили блюдо с сырым орлиным сердцем. Рон покачал головой.
— Разделите это с тысячей.
Посторонние орки смотрели на происходящее с завистью, позволяя себе лишь носами улавливать ароматный запах крови самого ненавистного для них существа.
Спустя три часа об упавшем орле напоминали только упакованные в тюки перья да кости.
Вечером, когда Рон уже приказал паковать вещи, к ним прибыло пополнение.
— Ты кто? — встал Рон с трона и уставился на покрытого броней высокого орка.
8
Гос — Goth — переводится как "повелитель" с Тёмного наречия. Рон тёмного наречия не знает, поэтому для него это просто звуки.