Выбрать главу

- Стив, что случилось? Ты прямо сам на себя не похож!

- Ничего особенного… вот скажи, Гарри-Шон, почему у меня всегда всё не как у людей?

- Это ты меня спрашиваешь? Да у меня вообще никогда и ничего «как у людей» не было! Нашёл кого спросить! Что случилось-то?

- Стива девушка бросила, - сочувственно глядя на друга, сообщил Билл.

- Что-о?! Тебя, главного Казанову обоих миров? Этого не может быть!

- Может, Шон, может… Самое поганое, то, что я на самом деле её люблю, и встреча с ней совсем не похожа на былые мои «приключения»…

- Вы что, поругались?

- Вот именно, что нет. Всё было хорошо, пока я не заговорил про встречу с её семьёй. Тогда она побледнела, засуетилась и… сказала, что наше знакомство не настолько серьёзно, чтобы приводить очередного воздыхателя в дом к своим родителям. Мне показалось – она испугалась чего-то.

- И что ты?

- Попросил её прийти сюда.

- Ты думаешь, что она будет рада знакомству с нами? – Гарри скептически приподнял бровь.

- Понимаешь, мне кажется, что Мели из «ваших»…

- Мели? А полностью? Мелисента?

- Мелюзина Кроткотт.

- Постой, постой! В Министерстве, кажется, в Отделе Обслуживания, есть Реджинальд Кроткотт, она случайно, не его дочь?

- Не-ет, Рега я немного знаю. Ему лет тридцать всего, и у него два сына – десяти и восьми лет.

В этот момент Стив увидел кого-то на входе в ресторанчик и засветился, как начищенный галеон:

- Мели… всё-таки пришла…

Девушка оглядела помещение и решительно направилась в сторону Стива. Судя по всему, ей ссора с парнем далась не менее тяжело, чем Красавчику Стивену. Лицо было печальным, а глаза – заплаканными.

Спенсер «подхватился», отодвинул для подруги стул, помогая ей сесть, а потом представил друзей:

- Знакомься, Мели. Это мои лучшие друзья – Билл и Гарри.

- Очень приятно познакомиться. Меня зовут Мелюзина.

- Здравствуйте, Мелюзина. Простите, что вмешиваюсь, но Стив – мой друг. Скажите, почему вы не хотите познакомить его со своими родителями?

- Понимаете… Гарри… Как вам сказать? Они не одобрят моего знакомства с…

- Магглом?

- Откуда вы знаете? – на лице девушки появился лихорадочный румянец. - За разглашение информации о Магическом Мире нас ожидает…

- Ничего нас не ожидает. Стив – руководитель лаборатории в Отделе Невыразимцев, он – «Хамелеон». Так что всё дело упирается в то, чего хотите именно вы. Если вы согласны стать невестой нашего друга, мы с Биллиусом сами поговорим с вашим отцом.

- Вы его не знаете… Он ни за что не разрешит мне выйти замуж за маггла, даже если Стив работает в нашем Министерстве!

- Милая девушка, - глаза предчувствующего потеху Билла лучились весельем. - Если сватом Стива будет сам Гарри Поттер, вряд ли ваш отец сможет устоять…

- Вы!!! Но… как же так???!!! Вы совсем не похожи на свою колдографию! Только глаза… немножко… - она замолчала, явно стыдясь своей реакции на личность друга своего парня и, покраснев, потупилась.

- После Битвы я договорился с Министром, что тот запретит журналистам печатать мои поздние колдографии, так хоть жить можно спокойно, а то фанаты задолбают. Так что вы решили?

- Я согласна…

Как вы думаете, как долго смог продержаться при таком раскладе отец будущей миссис Стивен Спенсер? Правильно… Свадьба состоялась через две недели…

Часть 3. Хогвардс. Больничное крыло. В ночь на Рождество 1999 года.

Один из сильнейших магов современности метался по комнате ожидания Больничного крыла и слушал ругательства, доносившиеся из-за закрытой двери. Судя по их разнообразию и заковыристости (за последние полчаса оратор не разу не повторился), а также по направленности (в каждом втором упоминался этот самый, меряющий сейчас шагами комнату, маг и его мстительный характер), его любимый испытывал сейчас сильнейшую боль, а он ничем не мог ему помочь. И не сказать, что он не пытался… Напротив, он утихомирился только после второго «Ступеффая», наложенного на него мадам Помфри, и с тех пор вынужден был довольствоваться нахождением в этой комнате, в то время как его муж… там… мучается… Это и было самым страшным. Наш герой с удовольствием сам бы пошёл на такие муки, только чтобы не слышать, не бояться за любимого.

Холёная, аристократичная рука прервала его безумные метания, силой потащив к дивану возле стены:

- Прекрати метаться, этим ты ему не поможешь! Да возьми же себя в руки, ты же профессионал! Это всего лишь роды! От операции ещё никто не умирал! – платиновый блондин с забранными в хвост длинными волосами тоже волновался, но ухитрялся держать себя в руках. - Он сильный! Он всё выдержит!

- Да-а! Тебе легко говорить! У тебя нет пониженной чувствительности к Болеутоляющему зелью!

Внезапно крики за дверью стихли, радостный голос колдомедика проговорил что-то, и послышался плач ребёнка. Почти обезумевший от тревоги папаша замер посреди комнаты, как соляной столб. Минуты текли за минутами, а других звуков из Больничного крыла не раздавалось. Наконец, дверь скрипнула, и в проёме показалась немного усталая, но довольная мадам Помфри:

- Ну-с, отец, принимай пополнение! Твой благоверный сказал, что того, который родился первым, он назвал Салазаром, а младшего – Годриком! Да не переживай ты так! С ним всё в порядке! Просто спит! Правда, на будущее, я бы не советовала ему повторять такие подвиги. Не в его возрасте. Всё-таки, почти сорок лет… О чём ты думал, Гарри, когда на это соглашался?!

- О мести, мадам Помфри, исключительно о мести! – подлил масла в огонь белобрысый «Хорёк», но тут же заткнулся под яростным зелёным взглядом молодого отца, - В смысле, это его реванш за Хоука… Ну, в общем, раз всё в порядке, я пошёл! Меня Блейз ждёт. Мерлин великий! Как поздно-то! – и лорд Малфой постарался как можно скорее ретироваться через камин.

А молодой отец, пребывавший до сих пор в лёгком шоке (ещё бы, за последний год он вдруг стал многодетным папашей), ловко и осторожно принял новорожденных малышей из рук Поппи Помфри и, встретившись взглядом с вышедшим из палаты вслед за колдоведьмой Аурелиусом, проговорил:

- Как партнёр главы рода Снейпов и глава рода Поттеров, признаю своими сыновьями Салазара Северуса Поттера-Снейпа и Годрика Гарольда Поттера-Снейпа.

- Засвидетельствовано! – хором ответили колдомедики.

Когда они ушли, оставив Гарри наедине со спящим мужем и тихо посапывающими в колыбельках младенцами, молодой человек осторожно присел на кровать и погладил голову мужчины со спутанными в беспорядке черными волосами. Темные глаза мгновенно открылись, но их настороженный взгляд тут же сменился насмешливо-любящим, а чуть хрипловатый голос произнёс:

- Ну, что, успокоился, мститель ты мой озабоченный?

- Прости, Северус! Я тогда даже и не думал…

- Что для тебя характерно!

- Сев!!!

- Ну, ладно, ладно! Я тебя прощаю, но… оставляю за собой право… отомстить тебе в будущем…

- Сев, ты, всё-таки, сволочь! – и Гарри, осторожно наклонившись, поцеловал мужа, прошептав в самые его губы: - Любимая сволочь!