Выбрать главу

Морган повернулся к команде.

— Слушайте все.

Группа мгновенно затихла и повернулась к нему.

— Когда эта дверь откроется, мы шагнем в историю. — Он слегка улыбнулся. — На самом деле, уже наше прибытие — это история, и всё, что мы сделаем дальше, будет новаторским, войдет в анналы и будет изучаться поколениями. Мы напишем первую книгу правил для Европы.

Он обвел взглядом их лица.

— То, что мы откроем, определит направление развития человечества на поколения вперед. Вопрос «есть ли жизнь» за пределами Земли, который люди задавали веками, может получить ответ в ближайшие дни. А если жизнь есть, разумна ли она? Чему мы можем научиться? Чему они могут научиться? — Он посмотрел на Энджи Соммерс, их лингвиста, и кивнул, затем слегка улыбнулся. — Пора дать несколько ответов.

Он нашел взглядом Нину.

— Заместитель командира.

Нина кивнула, и все взгляды устремились на нее.

— Вы можете нервничать. Я точно нервничаю, — сказала она. — Но это нервная энергия, полная восторга, надежды и предвкушения. — Она улыбнулась. — И еще одно. Наши люди дома заплатили за это приключение более ста пятидесяти миллиардов долларов. Так давайте оправдаем их вложения.

Морган громко хлопнул в ладоши.

— Загружаемся.

Команды вошли в свои аппараты, и двери закрылись с легким электронным гудением. Оба командира проверили все уплотнения, осмотрели экипажи и заняли свои места пилотов.

Наконец, они сидели, держа руки на джойстиках или U-образных рулях, и ждали, пока Бенни их освободит.

Раздался слышимый хлопок, когда рампа открылась, и теплый воздух «Путешественника» встретился с ледяной атмосферой Европы, плюс разница в плотности. Вода в воздухе мгновенно замерзла, превратившись в сверкающую пыль, падающую, как снег. Легкая вибрация прошла, когда задняя рампа начала опускаться.

Морган смотрел, крепко сжимая U-образный руль. Зрелище было странным — земля сияла почти светящейся белизной под слабым солнечным светом, но небо за ней было угольно-черным с редкими точками звезд.

«Это для тебя, старший брат. Я найду твоего ангела», — подумал Морган и улыбнулся.

— И. Вот. Мы. Поехали. — Он нажал на акселератор.

Глава 9

Брэд Морган вел салазки субмарины по поверхности со скоростью около трех миль в час[28]. Его целью была запрограммированная точка, и на экране перед ним отображался прогресс с красным прицелом, обозначающим место бурения.

Пока он двигался, переднее окно, хоть и было сильно укреплено, закрывало защитный щит для бурения и плавления пути к океану. Поэтому Морган повернулся к одному из открытых боковых окон и увидел, как наземный вездеход направляется к линии, похожей на острые, как бритва, стены долины — вероятно, огромные ледяные кристаллы, вытолкнутые из-под ледяных пластов.

Шесть шин вездехода с глубоким протектором, пропитанные кевларом, не замерзали и обеспечивали максимальное сцепление. Вездеход был мощнее на суше и быстрее. Его же аппарат, медленно ползущий на салазках, чувствовал бы себя лучше под водой.

Экран Моргана показал, что он приближается к целевой точке, и он замедлил салазки. Сканеры подтвердили, что толщина льда соответствует ожиданиям — четыре тысячи восемьсот футов[29], и никаких препятствий.

Как и наша планета, Европа, предположительно, имела железное ядро, окруженное каменной мантией, над которой простирался огромный подповерхностный океан соленой воды, покрытый толстым слоем льда.

Он провел салазки еще несколько десятков футов и остановился.

— Готовим бур, — сказал он.

Руки Эдди Бурка замелькали над небольшой консолью, и впереди острый наконечник начал вращаться. Морган знал, что он также нагревается.

Он нажал кнопки управления салазками, и платформа начала медленно наклоняться. Когда угол достиг сорока пяти градусов, Морган глубоко вдохнул, отсоединил крепления, и они начали скользить к льду.

Вращающийся наконечник набрал скорость и слегка светился розовым, когда включились термические приводы. Еще до касания Морган увидел, как лед начал таять, образуя небольшую лужу под наконечником. И затем они начали погружение во лед.

Весь аппарат нагревался, чтобы лед не замерзал вокруг. Но именно раскаленный наконечник прокладывал путь.

— И… поехали. — Морган увеличил обороты, и винтовая головка начала бурить и тянуть их вниз.

Экраны обзора побелели, и он знал, что при скорости пешехода — около четырех миль в час — им потребуется всего около тридцати минут, чтобы проскользить через милю льда.

вернуться

28

Примерно 4.5 километра в час.

вернуться

29

Примерно 1463 метра.