Выбрать главу

Морган повернулся к Хиро.

— Тот звук, что мы слышали раньше. Мог ли он…?

— Да. — Хиро повернулся к нему. — Он мог исходить из этой ледяной пещеры.

Морган повернулся вперед, оценивая и обдумывая. Это не было на их предписанном маршруте. Но наличие тепла, движения и звука — именно то, ради чего они здесь.

Приняв решение, он обернулся.

— Хиро, сообщи Бенни, что мы делаем, и скажи, что можем ненадолго уйти с связи.

Морган повернулся вперед.

— Что ж, ради этого мы пришли, дамы и господа, — сказал он. — Всем повышенная готовность. Это выходит за рамки рисков. — Он положил обе руки на U-образный руль. — Мы входим.

Глава 11

На борту «Путешественника» Бенни увидел, как загорелся сигнал коммуникационного штыря, и тут же изображение Брюса на сонаре стало четче. Он был уверен, что при необходимости канал связи будет кристально чистым.

Напевая, он переключил экран, чтобы проверить вездеход, и увидел, что тот остановился на краю ледяной равнины. Бенни предположил, что там они берут первые образцы и установили первый штырь.

— Всё в поря-я-ядке.

Он откинулся в капитанском кресле. Всё было на своих местах и шло по плану. Он посмотрел в огромное окно на поверхность Европы — пейзаж немного напоминал Антарктиду, какой он себе ее представлял, только всё было увеличено: ледяные горы, просторы ледяных морей и мягкий голубой оттенок, который из космоса казался почти люминесцентным, а теперь был скорее кристально-белым.

На консоли мигнул огонек, и Бенни, нахмурившись, повернулся к нему. Это был предупреждающий сигнал, но несколько секунд он не мог вспомнить, о чем тот сигнализирует.

Бенни наклонился, чтобы прочитать код, и увидел надпись: TНБ. И тут он вспомнил — TНБ — Топологический Наклон Близости, и индикатор мигал.

Невозможно, подумал он. Это означало бы, что «Путешественник» начал менять угол наклона.

— Какого черта? — прошептал он и принялся проверять другие датчики.

Они приземлились на прочный лед толщиной в тысячи футов, так как же корабль мог оседать или наклоняться? Но, как оказалось, гимбал указывал на угол вращения, достигший теперь двенадцати градусов.

Он включил батарею камер под огромным кораблем и начал искать трещины, разломы или что-либо, что могло бы дать подсказку. Но ледяная поверхность была однородной.

Затем он вгляделся ближе к кораблю — и заметил: четыре посадочные опоры не просто погружались, а продолжали медленно тонуть во льду.

Он знал, что они не нагреты, так что не могли вызывать таяние. Но что-то заставляло лед вокруг опорных площадок таять.

Он прищурился. Неужели там, внизу, огни?

Лужи воды продолжали расти вокруг каждой из четырех опор. И это предвещало огромную проблему.

— Нет, нет, нет… — Бенни покачал головой. — Только не вздумайте, черт возьми, замерзнуть обратно.

Но они не замерзали. И «Путешественник» продолжал медленно погружаться в лед.

Глава 12

Морган осторожно вел аппарат по ледяному коридору. Места было достаточно, и никакого течения не ощущалось, так что он посчитал уровень риска приемлемым.

Ледяные стены были гладкими, лишенными чего-либо примечательного, и он плавно и медленно направлял Брюса вперед.

— Говори со мной, Эдди, — сказал он через плечо.

Молодой инженер зачитывал данные.

— Большая полость. Пятьсот футов[51] до… э-э… изменения.

— Изменения? Какого, стена или другая сторона айсберга? — спросил Морган.

— Не уверен, что вижу, — вздохнул Эдди. — Датчики говорят, что впереди изменение плотности.

— Твоя лучшая догадка? — спросил Морган.

— Моя лучшая догадка… — Эдди поднял взгляд, — …воздушный карман. Большой.

— Насколько большой? — уточнил Морган.

— Может быть, тысячи квадратных футов[52]. — Эдди покачал головой. — Невероятно.

Пока Морган обдумывал, что это может означать, в свете переднего луча появилось что-то похожее на снежок, медленно проплывшее в поле зрения.

Оно опустилось прямо на их пути. Через секунды нос Брюса коснулся его, и объект прилип.

Морган наблюдал, но тот просто оставался на месте. Его удивило, что снежок не оттолкнулся от их движения. Он уже собирался проигнорировать его, когда появился еще один. Затем еще.

— Это естественное? — спросила Энджи.

— Естественное для Земли? Или для Европы? — уточнил Морган.

вернуться

51

Примерно 152 метра.

вернуться

52

Примерно сотни или тысячи квадратных метров, в зависимости от точной площади.