Последвалите аплодисменти накараха Саша да осъзнае колко здраво е работил старият му приятел върху речта си. Разбра защо Чарли го беше предупредила, че трябва да е нервен.
Той бавно се изправи с ясното съзнание, че приятелят му е вдигнал сериозно летвата.
— На първо място искал да благодаря на мистър и мисис Дейнджърфийлд не само за щедростта им и за това, че са такива чудесни домакини, но и най-вече защото посрещнаха този жалък бежанец в своето старо английско семейство. И това въпреки факта, че тепърва ми предстои да посетя Уимбълдън, Лордс или Туикенам и нямам представа какво означава фут-фол, лег-бифор или пък хукър[18]. И не само това — аз още не съм сигурен дали млякото се сипва преди или след чая. И дали някога ще свикна с топлата бира, търпеливото чакане на опашки и танцуване около майски прът. Като имате предвид всичко това, сигурно ще се запитате как съм извадил късмета да се оженя за една истинска английска роза, която цъфти през всички сезони.
Млъкна за момент.
— Отговорът е, че в живота ми винаги е имало друга, също толкова забележителна жена. Разбира се, имам предвид майка ми Елена, без която нищо от това нямаше да е възможно.
Последвалите продължителни аплодисменти позволиха на Саша да се овладее и да продължи:
— Без нея нямаше да имам морален компас, пътеводна звезда, път за следване. Никога не съм подозирал, че ще срещна равна на нея, но боговете — той погледна към небето — явно са решили да ми покажат, че греша, и го направиха по отличен начин, като направиха така, че да срещна Чарли.
— Не бяха боговете, а аз! — прекъсна го Бен и думите му бяха посрещнати с бурен смях.
— Което ми напомня — продължи Саша — да предупредя четвъртата шаферка, която изглежда разумна и очарователна млада дама, да последва примера на другите три и да отхвърли предложенията на мистър Коен. Със сигурност може да намери много по-добра алтернатива. — Последваха одобрителни викове. — Но не мога — завърши Саша, вдигайки чашата си, — затова ви призовавам всички да вдигнем наздравица за шаферките.
— За шаферките!
Мина известно време преди всички да си седнат.
Бен се наведе към Саша и каза:
— Добро представяне. Особено като се има предвид, че трябваше да говориш след мен.
Саша се разсмя и вдигна чаша към приятеля си.
— Веднага щом се върнете от медения си месец — продължи Бен с неочаквано сериозен тон, — трябва да започнем да планираме следващия ти ход по пътя към Камарата на общините.
— Това може да се окаже доста трудно за един жалък бежанец — каза Саша.
— Разбира се, че ще се окаже трудно. Особено ако аз съм мениджър на кампанията ти.
— Но ти си член на Консервативната партия, Бен, ако случайно си го забравил.
— И ще си остана такъв във всяко друго отношение. С Чарли до теб нищо не може да те спре. И имам още една информация за теб, преди да запрашите към Венеция. Знам, че Чарли няма да ми е благодарна, задето говорим по работа точно на този ден, но вчера на бюрото ми изненадващо се появи пакет, който може да се окаже неочакван сватбен подарък. — Саша остави чашата си. — Имотът на Фулам Роуд 154 е излязъл на пазара.
— Ресторантът на Тремлет? Как така?
— Както вероятно знаеш, той е на загуба през последните две години. Подозирам, че на стареца най-накрая му е дошло до гуша и е решил да се отърве.
— За колко?
— Четиристотин хиляди.
Саша отпи от шампанското си.
— Много над възможностите ми.
— Жалко, защото не се съмнявам, че майка ти може да го стегне за нула време.
— Така е, но въпреки това не ни е по силите.
— Е, поне можеш да си благодарен, че най-големият ти враг е гризнал дървото. И при тази цена е малко вероятно там да се появи друг ресторант. Помощ — каза той. — Виждам една страховита жена да се насочва към мен, очевидно недоволна, че съм монополизирал младоженеца. Прощавай, но изчезвам!
Саша се разсмя, а приятелят му скочи от мястото си и изчезна в тълпата. Саша стана, когато възрастната дама приближи.
— Какво великолепно събитие — каза графинята, докато сядаше на освободения от Бен стол. — Вие наистина сте щастливец. Благодаря, че ме поканихте.
— За нас е удоволствие, че дойдохте — отвърна Саша. — Майка ми се зарадва особено много.
— Тя е по-старомодна и от мен — прошепна заговорнически графинята. — Но исках да говоря с вас по един друг въпрос. — Саша не напълни отново чашата си. — Както знаете, моето яйце на Фаберже ще излезе на търг през септември в «Сотбис». Питам се дали ще бъдете така добър да ме посетите след медения си месец, защото трябва да обсъдя нещо с вас.
18
Фут-фол (foot-fault) — нарушение в тениса, при което биещият сервис престъпва чертата на корта; лег-бифор (leg-before) — нарушение в крикета, при което батерът поставя крак пред вратичка; хукър (hooker) — нападател в ръгби, но и проститутка. — Б.пр.