- Что произошло на крыше, Денни?
- Дуранте начал стрелять, а я исхитрился и схватил его сзади. Хорош подарочек, посмотри-ка на него! Воображает себя Тарзаном.
- Смерть грешникам! - заорал человек в «клетке». - Смерть всем негодяям грешникам!
- Оружие его забрали?
- Ага. Вон лежит на столе с ярлычком. Готово к отправке.
Карелла посмотрел на стол.
- Вроде двадцать второй калибр, - сказал он.
- Точно.
- А триста восьмым патроном нельзя стрелять из ружья двадцать второго калибра.
- Я этого и не утверждал!
- Так почему ты решил, что это именно тот тип, которого я ищу?
- Кто ж его знает? И потом, понимаешь, нас чертовски достают с этим вашим делом. Вот не далее как вчера звонили лейтенанту и спрашивали, помогаем мы вам или бьем баклуши.
- Мне кажется, он не имеет отношения к нашему делу. Вы обыскали его квартиру?
- Какую квартиру? Он, скорее всего, спит под мостом.
- Где он взял ружье?
- Проверяем список украденного оружия. Позавчера вечером обчистили два магазина, где его дают под залог. Может, это его рук дело.
- Его уже допросили?
- Допросили? Да он совсем чокнутый, орет тут все время про грешников да плюет на всех, кто пытается подойти. Посмотри-ка на этого идиота! - Шильдс расхохотался: - Господи, ну чисто обезьяна! Нет, ты посмотри на него!
- Хорошо, если узнаете его адрес, пошли туда кого-нибудь. Мы ищем оружие, из которого можно было бы стрелять патронами «Ремингтон - триста восемь».
- Таких много, приятель.
- Да, но о двадцать втором и речи быть не может.
- Совершенно верно.
- Ты бы позвонил, Буэнависте, чтобы он приготовил место в отделении для буйных.
- Уже позвонили, - сказал Шильдс. - Значит, это не твой парень?
- Было бы удивительно, если так.
- Жаль. Если хочешь знать, Карелла, скажу тебе, что мы ждем не дождемся, когда его отсюда уберут.
- Почему? Такой приятный старичок!
- Понимаешь, возникает одна проблема: кто будет его извлекать из «клетки»? - спросил Шильдс.
Вернувшись в комиссариат, Карелла увидел в дежурке ждавшую его Маргарет Баф. В тридцать девять лет у нее был крайне усталый вид. Карие глаза, каштановые волосы, слишком яркая помада, жалко висящее платье.
Усталым движением она пожала протянутую Кареллой руку, когда ее муж знакомил их, а потом посмотрела на него так, будто ждала, что он наградит ее парой пощечин. Карелла вдруг почувствовал, что эту женщину били, и не раз. Он посмотрел на робкого мистера Редфилда, потом снова на Маргарет.
- Миссис Редфилд, мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Я согласна, - сказала Маргарет.
Кареллу вдруг осенило.
- Мистер Редфилд, - сказал он, - с вашего разрешения, я хотел бы поговорить с вашей женой наедине.
- Почему? - удивился Редфилд. - Мы женаты, нам нечего скрывать друг от друга.
- Я в этом убежден и нахожу это совершенно естественным, но из нашего опыта явствует, что люди часто нервничают в присутствии своего мужа или жены, так что по возможности мы предпочитаем задавать им вопросы с глазу на глаз.
- Понимаю, - сказал Редфилд.
- Если позволите, я попрошу Мисколо проводить вас в соседнюю комнату.
Там вы найдете газеты, можете покурить, если…
- Я не курю, - сказал Редфилд.
- Мисколо! - крикнул Карелла. - Будь любезен, проводи мистера Редфилда в приемную и займись им.
- Пройдите за мной, прошу вас, - сказал Мисколо. Редфилд неохотно встал и вслед за Мисколо вышел из комнаты. Карелла подождал, пока они отойдут подальше, и только тогда повернулся к Маргарет:
- Расскажите мне о той вечеринке в сороковом году.
- Что? - спросила она с ужасом.
- Вечеринка у Рэнди Нордена.
- Как… как вы узнали? Муж тоже знает?
- Мы у него не спрашивали, миссис Редфилд.
- Вы ведь не скажете ему, правда?
- Конечно нет. Мы только хотим получить сведения о Дэвиде Артуре Коэне, миссис Редфилд. Можете вы рассказать, что он делал той ночью?
- Я не знаю, - сказала она, буквально осев на стуле.
Голос ее был похож на стон. Можно было подумать, что Карелла размахивает дубиной и собирается ее бить. Глаза Маргарет расширились, она скрючилась на стуле, вжалась в спинку, как бы отшатнувшись от него.
- Что он делал, миссис Редфилд?
- Я не знаю, - снова простонала она; глаза ее заморгали, забегали.
- Миссис Редфилд, я не спрашиваю, что в тот вечер делали вы. Все, что я хочу узнать…
- Я ничего не сделала, нет! - крикнула она, вцепилась в ручки кресла, как будто ожидала, что ее сейчас ударят, и напряглась, чтобы противостоять удару.