Выбрать главу

В четверг за обедом Гермиона поймала себя на мысли, что, возможно, у Скабиора просто не было другого выхода, как стать егерем. Может, ему угрожали или вообще держали под империо. Может, он мучился весь тот год. А потом ещё и сел в Азкабан за это. С ужасом осознав, о чем думает, Гермиона поняла, что нужно что-то предпринять. Как-то выяснить все. Разочароваться и больше никогда не вспоминать об этом человеке. Посмотрев в ежедневник, она решила, что наведается в магазин мадам Малкин завтра в обед. Пусть он её разочарует, а именно это и произойдет, она уверена, и дело с концом.

На душе стало легче. Намного легче жить, если у тебя есть план. Гермиона даже решила пойти пораньше домой, чтобы как следует выспаться перед сложным допросом. Врать себе о том, что она собирается делать, тоже не имело смысла. Являться к человеку и задавать неприятные вопросы — это именно так и называется и никак иначе. Но об этом она решила подумать завтра. Оставляй дела за порогом — вот главное правило здоровой психики.

Гермиона как раз вышла из душа и, натянув пижаму, размышляла, что бы почитать на ночь для спокойного сна, когда в дверь постучали. Это было странно. Кто-то не умел пользоваться звонком. Волшебник?

— Кто там? — спросила Гермиона, вытащив палочку из кобуры на вешалке.

— Доставка из магазина Малкин, — ответили ей. Его голосом.

Гермиона распахнула дверь и уставилась на пришедшего. Может, ей просто показалось? Но подведенные чёрным кайалом глаза и лёгкая улыбка на тонких губах не оставили ей шанса на ошибку. А ещё мыслей в голове и воздуха в лёгких.

— Приветики, платье твоё приехало, — деловым тоном сообщил он, протягивая Гермионе большую белую коробку.

— Почему не с совой? — рассеяно спросила Гермиона, забирая заказ.

— Ты с магглами живёшь.

— А, да, извини, что тебе пришлось…

— Да мне пофиг как-то, на что время убивать. — Он пожал плечами, но уходить не спешил.

— Зайдёшь? — спросила Гермиона, не понимая, что делать дальше.

— Ну, могу, конечно, — кажется, приглашение его удивило. Тем не менее он шагнул вперёд и закрыл за собой дверь.

— Может, чаю?

— Может, сразу?

— Что?

— Платье. Ты должна открыть коробку, убедиться, что это то самое платье, и поставить подпись мне в бланке.

— А…

Гермиона постаралась, чтобы этот возглас не звучал разочарованно, но, судя по тому, как заинтересованно Скабиор вздернул бровь, получилось не очень.

— Ещё можешь примерить, вдруг что-то не так, — предложил он.

— Отличная идея. Так, может, все же чаю?

— Хм, ну давай.

— Проходи, у меня небольшой беспорядок…

— Не переживай, мне очень нравятся вещи.

— Да?

— В Азкабане вообще нет никаких вещей… Так что я обрадуюсь даже горам хлама. Впрочем, им я дома каждый день радуюсь. Уже все ноги отрадовал так, что пальцев не чувствую.

— Почему не выкинешь?

— Ты мою матушку видела? Только тронь там что-то, и дракон откусит тебе голову. — Скабиор окинул взглядом кухню, на которую они пришли, и уселся на стул. — А у тебя очень мило. Уютненько так.

— Спасибо. А ты теперь живёшь над магазином?

— Ага. Но это ненадолго. До первого настоящего скандала. Потом свалю. Может, в Дублин там или вообще на материк. Или на другой материк, или на третий. Их, говорят, шесть.

— Говорят? — Гермиона включила электрочайник и, положив в две чашки по пакетику чая, начала искать печенье в верхних шкафчиках.

— Сам-то я не видел пока.

— Можно задать личный вопрос?

— Нет, я не гей, но шить мне нравится на самом деле.

— Не этот! — Гермиона так возмутилась, что чуть не опрокинула коробку с печеньем на себя. — С чего ты взял, что мне интересно?

— Я не брал, — рассмеялся Скабиор и, привстав, ловко забрал коробку из рук Гермионы. — Зато теперь ты знаешь. Кокосовое. Терпеть не могу.

Вопреки своим словам, Скабиор с аппетитом захрустел печеньем.

— Так вот, отвечая на твой вопрос, девушки у меня нет.

— Я тебе ещё не задала свой вопрос.

Чайник закипел, и Гермиона принялась наливать чай.

— Хм, обычно после выяснения моей ориентации следует этот. Я заинтригован. Хотя нет. Ты хочешь знать, сколько дюймов у меня…

— Почему ты стал егерем? — выпалила Гермиона, опасаясь узнать про дюймы чего бы то ни было.

Скабиор перестал жевать. Даже отложил печенье.

— Надо бы покрепче чая что-то, прежде чем такое спрашивать. Я как-то и ответ придумать по-трезвому не могу.

— Прости. Просто… Ты кажешься таким нормальным. — Гермиона поставила перед ним кружку с чаем и отпила из своей.

— Я сочту это за комплимент. Хотя нет, не сочту. Всего лишь нормальный? Да я охрененный, солнышко. Великолепный, божественный… Ммм… давай помоги мне… — Скабиор нахмурился. — Прекрасный. Нет, это про повод выпить. Замечательный?

Гермиона уже открыла рот, чтобы возмутиться, и вдруг поняла, что если сделает это, то просто позволит Скабиору съехать с темы. Причём так, что обратно к этому вопросу они уже не вернутся никогда.

— Просто ответь.

— Очень важно, да? — Скабиор поджал губы.

Гермиона кивнула. Ей и правда было это важно. Важно решить раз и навсегда, какой он человек. Хороший, преступник или…

— А нипочему. Без причины.

— То есть как? — опешила Гермиона. — Ты просто не хочешь говорить.

— Ты такая сложная. Все вокруг такие сложные. Вам зачем-то нужны причины. Весы для «за» и «против». А потом вы ночами лежите и думаете, а правильно ли я поступил десять лет назад, может, надо было по-другому? Пирожное с кремом купить, а я с пончик с глазурью взял.

— Ты же врешь.

— Не-а, хочешь, сыворотки правды глотну?

— У меня её нет. В любом случае я не понимаю, чем ты занимался столько лет, чтобы настолько нечего было терять, что ты подался к егерям.

— Вообще-то, я первоклассный карманник, но на пустых улицах карманы, знаешь ли, в дефиците.

— И поэтому ты пошёл в егеря?

— Да нет же. Ну как тебе объяснить… Судьба так сложилась, она тётка упрямая. И это было весело. Хотя иногда аж жуть пробирала, но в основном таскаться по лесам было весело. Бесить Фенрира, который только-только взял след, греться у костра. А шарф этот твой. Я прямо Эркюлем Пуаро себя почувствовал. Дано: шарф, пахнущий духами. Допустим, это знак. Кому? Чего? Куда? Зачем? Знаешь, что я первым делом подумал? Что под деревом что-то закопано. И заставил весь отряд рыть. Они меня ненавидели. Думал, убьют.

— Мерлин, ты серьёзно? — Гермиона рассмеялась.

— Да! А потом, шарф же пах духами, и я решил, что это наверняка тайный знак сопротивления. А что? В лесу и вдруг шарф. Может, его должен связной надеть? Знала бы ты, сколько баб я перенюхал, пока искал. Однажды я даже понюхал Амбридж. Фу, от неё подсолнечным маслом воняло.

— Уил…

— О, терпеть не могу это имя. Совершенно не круто же звучит.

— Скабиор круче?

— Его я хоть сам себе выбрал. Так вот, а после Амбридж…

— Хорошо, но когда ты меня нашел и все понял, почему потащил нас к Малфоям?

— Понял? Да нихрена я тогда не понял. Вот вообще. Я бы даже сказал, что до того, как я тебя поймал, я понимал гораздо больше. Хотя, конечно, неправильно. Но все равно.

— Скабиор! Почему?

— Опять почему? Нужна причина? А! Ты хочешь, чтобы я сказал, что я втайне был на вашей стороне? Нет. Я ни на чьей стороне не был. Мне просто было весело, и за это к тому же платили. Ну и ещё мне у Малфоев карманы нравились, в них всегда было золото. А тут вроде как Гарри Поттер, все дела.

— Или ты мне врешь, или ты раздолбай, каких свет не видывал.