Выбрать главу

— Да, Ваше Сиятельство.

— Куда собралась хозяйка?

Мужчина выглядел невозмутимым и даже бровью не повел, удивившись моему вопросу.

— В театр.

— В театр?

— Да. Граф уже прибыл за ней и ожидает в гостиной за чашкой чая.

Разумеется, я не мог запереть ее в особняке или просто наблюдать, как такая женщина сама копает себе могилу, обольщая не того мужчину.

— Свяжись с Мортом. У него точно есть приглашение в “королевскую” ложу.

— Будет исполнено, — поклонился камердинер и вышел из комнаты, а мне предстояло подобрать себе костюм и опередить Оливию.

Я и не думал, что она с такой прытью займется поиском жениха. Разумно было бы отойти в сторонку, но я не мог позволить ни себе, ни ей этого.

И зачем я только таким образом подстроил условия завещания? Вероятно, надеялся, что, оставшись одна и без средств к существованию, Оливия придет ко мне просить дозволения оставаться рядом. Но гордая красавица скорее язык себе откусит, чем склонится предо мной и о чем-то будет просить.

Вечерний фрак и ненавистная бабочка сковывали каждое движение и душили меня, но ради того, чтобы обскакать бунтарку, я готов был и босиком по углям пройти.

— Карета подана и уже ожидает вас у черного входа, — все так же невозмутимо проговорил Адам.

Он всегда понимал меня с полуслова. Скорее всего, именно поэтому он много лет служит мне. Никогда не задает лишних вопросов и способен выведать любую тайну совершенно незаметно. Но главное, на него можно было всегда положиться.

— Благодарю.

— Минутку, — камердинер приблизился и поправил бабочку, которая уныло покосилась. — Теперь отлично. Возьмите зонт, погода обещает быть хмурой.

Я кивнул и торопливо вышел. Мой экипаж должен был отъехать раньше, чем графа.

Кучер знал свое дело, поэтому быстро домчал меня до Большого Королевского театра. Поймав рукой подброшенную монетку, он кивнул, поправил шляпу и стеганул лошадей. Я не стал дожидаться, когда он скроется из виду, и отправился прямо внутрь.

Морт не мог пропустить такое событие и обычно арендовал целую ложу. Разумеется, они никогда там не бывал один. Его неизменно сопровождали толпы восхищенных девиц сомнительного характера. Где он их набирал, я не знал, но была шальная мысль, что круг его друзей гораздо больше, чем мне казалось.

— Какие люди и без охраны! — радостно воскликнул друг. — Не знал, что ты поклонник музыкальных постановок. Сегодня премьера, поэтому нас ждет увлекательное шоу. Разумеется, вечер становится еще интереснее с появлением ярого ненавистника подобных мероприятий.

— Ты просто многого обо мне не знал, — пожал протянутую руку Артеля.

— Котик, кто этот красавчик? — черноволосая размалеванная девица, пробежалась пальчиками по моей груди, от чего я неприятно поморщился.

— Знакомься, дорогуша, это мой друг — герцог Салазар. Он не очень вежлив, поэтому не стоит на него обращать внимания.

Ухмыльнувшись “похвале” Морта, я занял свободное от дамских ягодиц кресло и устремил свой взгляд на места внизу. Зал был оживлен. Взгляд метался от женщины к женщине в поисках нужной, которая все не находилась. Это было странно, потому что она должна была уже прибыть.

Укол ревности пронзил все мое тело. Перед глазами замелькали картины того, что могло происходить в карете между отчаявшейся вдовой и ушлым пройдохой. Да он готов душу продать лишь бы завладеть ее телом и состоянием, которое будет ей причитаться после свадьбы.

— Я так понимаю, что ты здесь не просто так, — Артель присел рядом, переместив вульгарно напомаженную блондинку себе на колени. — Где же твоя прелестная герцогиня?

— Так наш герцог женат? — надула губки черноволосая.

— О, нет, — сверкнул улыбкой Морт. — Но скоро все изменится.

Зря он веселился на сей счет. Я видел цель и не видел никаких препятствий для ее достижения.

Оливия будет моей. Скоро. Она просто пока еще не понимала этого.

Мне хотелось, чтобы Оливия сама пришла ко мне, по своей воле, и ответила на мою страсть и любовь с тем же жаром, который чувствовал я.

— Всему свое время, друг мой, — ухмыльнулся я, как обычно, не выдавая никакой конкретики, чтобы она потом не была использована против меня.

20

Оливия, вдовствующая герцогиня Салазар

— Ну вот и все готово! — с волнением в голосе заявила служанка, оглядывая меня с ног до головы.

Из зеркала на меня смотрела незнакомая, безумно красивая, молодая женщина. Тесса не просто выполнила обещание, но и переплюнула саму себя.

— Ты уверена, что это все еще я?! — не могла поверить в увиденное.

— Да, госпожа! Вы прекрасны. Я лишь придала чуть блеска и лоска тому, чем одарила вас природа.

В таком случае, куда я смотрела все эти годы, да и мои прошлые слуги тоже?

— Как скажешь, — кивнула я, смущенная комплиментом. — Благодарю. Ты просто чудо!

В дверь постучали.

— Войдите, — после моего кивка, заявила горничная.

— Прибыл ваш гость. Он ожидает в гостиной! — объявил мальчишка, вошедший в дверь. — И передал вам письмо.

— Превосходно, и где оно? – спросила я.

— Вот, госпожа, — вошедший передал мне лист бумаги, сложенный особым образом и скрепленный печатью.

Как предусмотрителен отправитель! Подобную записку прочитать тайно не удалось бы никому. Следов вскрытия я не увидела.

“Мечтаю о скорой встрече, моя нимфа”.

Замечательно. Значит, мне ничто и никто не помешает в осуществлении плана.

Ну, что ж, граф, надеюсь, сегодня вечером вы сдержите свое слово и сведете меня с нужными людьми. А также станете жертвой наведенной красоты. Уж тут Тесса постаралась на славу!

— Что передать Его Светлости? — деликатно вмешался в мои мысли мальчишка.