Выбрать главу
«Инспектор Гномберг побывал У вас, мой друг, сначала…» «Инспектор кто — берг? — Я вскричал.— Чтоб призрак должность исполнял — Такого не встречал я».
«Такое имя — Гномберг. Он Из нашего сословья И очень часто облачен В колпак и желтый балахон,— Сказал мой гость. — Здоровье
Он подорвал в родном краю. Затем, покинув Брокен, Приплыл лечиться в Англи-ю, Где, пристрастившись к питию, Леченьем пренебрег он.
Портвейн хороший, по словам Вот этого субъекта, Дает тепло больным костям, И часто мы, признаюсь вам, Зовем его Винспектор».
Я не терял присутствия — Невольный юмор! — духа, Пока (хотя был кроток я) Речь провоцирующая Вдруг не коснулась слуха:
«Кухаркам, кажется, всегда Напомнить есть причина, Что вкусной может быть еда, А недоступные места Совсем не для графина.
А ваш слуга? Не разогреть, Лишь сжечь способен ужин! Кем он работать сможет впредь? (Чтоб это все уразуметь, Специалист не нужен.)
Кусочек дичи был неплох, Иначе все с гарниром! Вы старый выбрали горох, И я б на холод — видит бог! — Не ставил гренки с сыром.
Хлеб, я бы так предположил, Вкуснее из пшеницы. А то, что я у вас здесь пил, Чуть лучше выглядит чернил, Но в пищу не годится».
Затем, смотря по сторонам И бормоча: «О! Боже!», Сказал: «А комната? Она Совсем уюта лишена, Да и простора тоже.
А ваши окна так узки…» Тут я вмешался резко: «Мой архитектор мастерски Оформил окна — их эскиз Одобрил сам Джон Рескин».
«Я даже знать его не знал — Все это показуха! С тех пор как сам я духом стал, Таких убогих не встречал Я проявлений духа.
Почем сигары? Вкус хорош! Они вполне отменны!» Ответил я ворчливо: «Что ж?! Развязно ты себя ведешь, Как будто мы кузены.
Скажу я без обиняков Мне не по нраву это». «Так вот, — сказал он, — вы каков! (Он взял графин.) Я был готов К развитию сюжета».
Он, видно, знал, какая ждет Меня за это кара: «Приступим! — крикнул он. — Вперед!» Так, что спастись не смог я от Разящего удара.
Затем, не помня, где я есть, Я этому задире Все повторял, пытаясь сесть, Что пять плюс два, конечно, шесть, А два плюс пять — четыре.
Но, как и что, мне не узнать, Стряслось на самом деле. Когда очнулся я опять, Свет ламп не от, а как-то вспять Струился еле-еле.
Но все же я заметить смог Сквозь мрак и мглу, спросонок, Что Биографии урок Мне гость дает, суров и строг, Как будто я ребенок.

Песнь IV

Воспитание

«О! Детство — чудная пора! Я помню те мгновенья, Как мы, вся наша детвора, Жуем на сладкое с утра Лепешки и варенье».
«В какой-то книжке твой сюжет, — Сказал я, — мы читали, Известной всем нам с детских лет, Как Справочник Брэдшо». В ответ Он процедил: «Едва ли».
«Я вспомню парочку цитат… Там, кажется, «три крошки»… Нет!.. «привиденьица» сидят И с «наслажденьицем» едят «С вареньицем» лепешки.
Сейчас найду я этот том…» — «Оставьте проволочки! Я вспомнил, — бросил мне Фантом, Все дело, видите ли, в том, Что я сложил те строчки.
Их «Мансли», кажется, издал, А некий видный критик, Как мне агент мой рассказал, Хотел бы взять их в свой журнал, И публике открыть их.
Отец наш был из домовых, А мама наша — фея. Но вот нашел на маму стих, Что будем мы счастливей их, Различный вид имея.
От этих маминых затей Наш клан теперь раздроблен, Поскольку двое из детей — Конечно, из породы фей, Затем — упырь и гоблин.