Выбрать главу

- Двух месяцев будет достаточно, - огрызнулся Лин, - если вас интересует моя точка зрения.

- Ну вот и отлично, - сказал Барни. - Лин отправится в прошлое с викингом и научит его английскому языку, а мы прибудем со съемочной группой через два месяца по викинговскому времени и приступим к съемкам фильма.

- Я еще не дал своего согласия, - настаивал Лин. - Опасность…

- Интересно, насколько это приятно - быть величайшим и единственным во всем мире специалистом по старонорвежскому языку? - вкрадчиво спросил Барни, уже успевший приобрести некоторый опыт в общении с академическим умом, и отсутствующее выражение на лице Лина показало, что стрела попала точно в цель. - Отлично! Подробности мы обдумаем позже. А теперь почему бы вам не отправиться к Оттару и не попробовать объяснить ему все это? Не забудьте упомянуть про деньги. Мы заставим его подписать контракт и включим статью о неустойке, так что вы будете в полной безопасности, пока у него не угаснет желание получать монеты.

- Ну, это можно, - согласился Лин, и Барни понял, что доктор пойман на крючок.

- Отлично! Отправляйтесь к Оттару и объясните, чего мы от него хотим, а, пока вы будете его обрабатывать, я свяжусь с отделом контрактов и попрошу их составить один из тех, на первый взгляд законных, пожизненных каторжных контрактов, которыми они славятся. - Барни нажал на рычажок селектора. - Соедини-ка меня с контрактным, Бетти. И где же, наконец, мой бензедрин?

- Я звонила в амбулаторию час назад, - проквакал селектор.

- Позвони еще раз, если хочешь, чтобы я не протянул ноги после полудня.

Как только Йенс Лин вышел из кабинета, в дверях появился миниатюрный человек восточного типа с кислым выражением физиономии, одетый в розовые брюки, вишневого цвета рубашку и спортивную куртку из твида.

- Привет, Чарли Чанг, - рявкнул Барни, протягивая руку. - Не видел тебя сто лет.

- Действительно, сто лет, - согласился Чарли, широко улыбаясь и тряся протянутую руку. - Счастлив снова работать с тобой.

Они терпеть не могли друг друга, и как только их руки освободились, Барни зажег сигарету, а на лице Чанга улыбка превратилась в обычную кислую гримасу.

- Что-нибудь наклевывается, Барни? - спросил он.

- Широкоэкранный фильм на три часа с солидным бюджетом, и ты единственный человек, который мог бы написать сценарий.

- У нас уже не хватает книжных сюжетов, Барни, но я всегда считал, что «Песня Соломона», полная секса, но без примеси порнографии, была бы…

- Сюжет для фильма уже выбран - совершенно новая идея об открытии Америки мореплавателями-викингами.

Выражение лица Чанга стало еще более кислым.

- Звучит неплохо. Барни, но ты же знаешь, на какие темы я пишу. Не думаю, что викинги по моей линии.

- Ты отличный писатель, Чарли, а это значит, что все по твоей линии. К тому же ты подписал контракт, - прибавил Барни, вытаскивая из ножен на несколько дюймов кинжал угрозы так, чтобы собеседник его заметил.

- Конечно, нельзя забывать о контракте, - холодно произнес Чарли. - Я всегда мечтал написать сценарий для исторического фильма.

- Великолепно! - воскликнул Барни, снова придвигая к себе листочек с бюджетом фильма. Дверь распахнулась, и рассыльный вкатил тележку, доверху нагруженную книгами. Барни показал на них. - Вот тебе из библиотеки все, что нужно по викингам, - быстренько просмотри, и через минуту мы с тобой обсудим набросок сценария.

- Через минуту, да, да, - сказал Чарли, мрачно разглядывая несколько десятков толстенных томов.

- Пять тысяч семьсот семьдесят три и двадцать восемь сотых кубических фута с нагрузкой двенадцать тысяч семьсот семьдесят семь и шестьдесят две сотых килограмма при условии увеличения затраты энергии на двадцать семь целых две десятых процента, - внезапно сообщил профессор Хьюитт.

- О чем это вы говорите? - рявкнул Барни.

- Это те данные, о которых вы меня спрашивали, - какой груз может быть перенесен времеатроном в прошлое при увеличении подачи электроэнергии.

- Великолепно! А теперь не будете ли вы так любезны перевести это на обыкновенный язык?

- Грубо говоря, - профессор закатил глаза и что-то быстро-быстро забормотал про себя на едином выдохе. - Я полагаю, что во времени и пространстве может быть перемещен груз весом в четырнадцать тонн и размерами двенадцать на двенадцать на сорок футов.