Мемфис встретил его во всем своем блеске. Со времен великих пирамид город непрерывно рос и расцветал. По дороге в контору Бак успел полюбоваться храмами, посвященными Птаху, покровителю ремесленников, и Сехмет, грозной богине-львице, покровительнице лекарей.
Все государственные органы власти находились под охраной. Бака обыскали, потребовали назваться. Потом писец провел его в красивый кабинет, который занимали несколько чиновников. Один из них, молодой мужчина с острым носом, жестом попросил приблизиться. Посетитель подал ему документ, составленный писцом из одноименной службы в Фивах.
Внимательно его прочитав, чиновник встал и порылся в деревянных табличках.
– Участь военнопленного сирийца по имени Лузи – вне компетенции нашей службы. Обратись в соседнюю контору, которая ведает осужденными на пожизненную каторгу.
Это, конечно, новость, но неприятная. Выходит, сын правителя не сумел влиться в египетское общество и отбывал долгосрочное наказание.
Теперь Баку пришлось подождать. Орды писцов бегали с места на место, перенося палетки, писчие принадлежности, записки, отчеты и сосуды с водой. Здесь никто не бил баклуши.
Наконец его пригласили к очередному чиновнику. Тот тоже внимательно прочел документ, составленный в Фивах.
– Почему ты разыскиваешь Лузи?
– Мы были лучшими друзьями.
– А ты теперь фермер в Фивах.
– Владелец фермы…
– Вот как? Значит, хорошо работал. Сейчас поищем твоего Лузи.
Покопавшись в архивах, писец приуныл. В списках каторжников Лузи не оказалось. Ответ напрашивался сам собой… Он позвал подчиненного, и тот вернулся с тяжелым ящиком, полным табличек.
– Лузи… Лузи… А, нашел!
Не зря все-таки Бак приехал! Разузнав, где его прежний господин и что с ним, он придумает, как ему помочь.
– Лузи приговорили к общественно полезным работам в районе Дельты, на заготовках папируса. И два года назад он утонул.
– Утонул? Это точно?
– Никакой ошибки! Вот показания охранников, записанные надзирателем. Такое нередко случается. И опять-таки нередко труп так и не находят, как в этом случае. Крокодилы и другие рыбы[86] их поедают.
72
Правитель города Библ, главного порта Ливана, знал, что местные прозвали его Пузаном, однако это его нисколько не смущало. Вкусно поесть – что может быть лучше? Женщины – создания опасные и непостоянные, придворные недалеко от них ушли, и только хороший обед всегда на пользу и в радость. Главное условие – чтобы соус был хорош. А придворный повар сочетал растительные масла, пряные травки и приправы с исключительным мастерством.
Едва проснувшись, градоправитель уже представлял себе блюда, которые в этот день отведает. С тех пор как Библ перешел под власть Египта, проблем с пищеварением у него не было. Лучше кланяться фараону, чем сирийцам, в равной мере жестоким и непредсказуемым. В обмен на подати, регулярно выплачиваемые Тутмосу, он получал спокойствие и безопасность.
Сегодня Пузан отлично выспался. На террасе с видом на море его уже ждал завтрак – свежее молоко, колбасы и сладкая выпечка. После завтрака – час приятного расслабления в обществе парикмахерши, парфюмерши и маникюрши. Ему случалось под настроение кого-нибудь из них и приласкать.
– Повелитель! Повелитель, он на подходе! – закричал с порога дворцовый управитель.
– Кто – он?
– Тутмос!
– Что за бред!
– Десять кораблей входят в порт!
Локтем отпихнув парикмахерш, правитель выскочил на террасу.
Нет, не галлюцинация… Но с чем египтянин пожаловал теперь, когда на земле и на море все спокойно?
– Парадное одеяние, быстро!
И сразу возникли опасения: что, если его, правителя Библа, оклеветали сирийцы, обвинив в двурушничестве? За предательство подобного рода фараон обещал жестокое наказание: город сровняют с землей.
Потряхивая телесами, Пузан побежал на пристань. Там царила напряженная тишина.
Спустили сходни, египетская пехота выстроилась в почетном карауле. Наконец появился фараон.
Градоправитель согнулся в подобострастном поклоне:
– Ваше величество! Чем обязан такой чести?
– Поговорим об этом во дворце.
Не помня себя от страха, Пузан проводил царя в свои лучшие покои. Слуги поспешно принесли надушенные салфетки и напитки.
В голове у градоправителя промелькнула мысль о том, какой неприятный, холодный человек этот Тутмос.
– В регионе никаких происшествий, государь! На этот раз сирийцы поняли, что вам лучше не досаждать.
– Много древесины заготовлено?