Вечер наступал на пятки городу на краю. Кэрри и Базз вели разговор как брат и сестра не скрывая ничего из своего прошлого.
— Кэрри, — окликнул её босс собираясь домой. — Вы ещё здесь? На тебя это похоже, но вот от Базза я не ожидал.
— Мы скоро уходим, ждём Гарри.
— Хорошо, до завтра!
— До завтра, шеф, — произнесли напарники в один голос и рассмеялись. — Что-то мы часто говорим в унисон. — Сказала Кэрри.
— Разве это плохо?
— Не знаю.
— К нам идёт Гарри, — шёпотом произнёс Базз.
Подошёл Гарри.
— Не знаю, Кэрри, обрадуешься ли ты или нет, но все проведённые мной экспертизы говорят об одном. Сначала я сомневался, но сверив отчёт почти двадцатилетней давности я пришёл к выводу, что за тобой следил твой отец. — Кэрри склонила свою голову к коленям и что есть силы сжала свои ладони в кулаки.
— Благодарю, Гарри, — сказал Базз смотря на Кэрри.
— Постой, Гарри, если ты не ошибся, то прошу не говори об этом шефу.
— Я не ошибаюсь, — ответил Гарри.
— Пойдём я провожу тебя, Кэрри. — Сказал Базз и они направились на стоянку где их ждал красный «мустанг».
*** *** ***
— Базз, не мог бы ты сегодня быть за рулём?
— Конечно.
— Этот «мустанг» моего отца. Он купил его за бесценок, но восстановить так и не успел. Мне помогли мои друзья поставить его на колёса. Будь осторожнее.
— Ничего не случится с твоей малышкой.
Базз припарковал красного стального зверя на лужайке возле дома Кэрри и помог ей выйти из машины.
— Базз, у меня нет ничего с чем можно попить чай.
— Понял, сейчас схожу.
— Иди я дойду. Дверь оставлю открытой, но как будешь входить предупреди, что это ты.
Базз пошёл в сторону круглосуточного супер маркета. Кэрри зашла в дом время было заполночь. Не обратив своего внимания на задёрнутые ночные шторы, которые она никогда не задёргивала даже на ночь. Все знали, что она служит закону и поэтому обходили её дом стороной. Она прошла в кухню достав из холодильника холодный лимонад, прошла в большую комнату. Подумав она произнесла в слух: — Кто задёрнул шторы? У меня нет прислуги.
Где он? Кто он?
— Я пришёл за тобой, Кэрри!
Стояв лицом к окну задёрнутым шторой, затаив дыхание, в полной темноте. Медленно достав своё оружие резко развернувшись в сторону голоса хищника, задев бутылочку с лимонадом, которая упала на пол и разлилась, но не разбилась.
— Брось своё оружие, не делай глупостей. Я не вооружён.
— Я брошу оружие только в одном случае, когда увижу твоё лицо.
— Обещаю, ты его увидишь, но учти я сам пришёл к тебе. Кэрри это твой шанс! —Кэрри бросила свой «глок» на пол с шумом для того, чтобы хищный зверь услышал.
— Не бережёшь свои вещи, так же как и в детстве.
— Откуда Вы меня знаете? Вы следили за мной? Мы с напарником нашли твоё логово в лесах Блу-Ридж?
— Слишком много вопросов для одного вечера. Ты так не думаешь, Кэрри? — Она медленно передвигалась к своему письменному столу, в котором лежал «магнум» 44-ого калибра. — Если есть вопросы, значит будут и ответы, — отозвалась Кэрри.
По голосу хищник понял, как движется его цель.
— В твоём письменном столе нет «магнума». — Хищник хочет понять, что жертва предпримет дальше.
Кэрри прошла медленно дальше по памяти не задев ни единого угла мебели.
— Что ты молчишь? Говори со мной! — бросила вызов Кэрри своему оппоненту.
— Я тебя вижу, ты меня — нет.
— Ты видишь в кромешной темноте? Как кошка? Как собака? Как сова?
— Как-то во сне ты назвала меня хищником, но это не так.
— Откуда ты это знаешь? — спросила Кэрри, чтобы понять передвигается ли хищник или стоит на месте.
— Об этом мне как-то сказала твоя мать.
— Ты что с ней спал? — ошарашенная Кэрри спросила его. — Отвечай, ублюдок!
— Ты живёшь в её доме. Я бывал здесь. Правда реже, чем хотел.
— Отвечай! — в полном гневе крикнула Кэрри. — Ты насиловал её? Извращенец.